没精打彩 निष्प्राण
Explanation
形容精神不振,情绪低落。
यह किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो सुस्त और निराश है।
Origin Story
小明最近考试失利,心情非常低落。他整天无精打采,学习也提不起精神,就连平时最爱吃的零食也食不知味。他父母看在眼里,疼在心里,于是带他去郊外游玩,呼吸新鲜空气,感受大自然的魅力。在父母的陪伴下,小明的心情逐渐好转,脸上也露出了久违的笑容。他意识到,人生难免会遇到挫折,重要的是要调整好心态,积极面对生活。
हाल ही में, ज़ियाओ मिन्ग एक परीक्षा में असफल रहा और वह बहुत निराश था। वह पूरे दिन सुस्त रहता था, उसे पढ़ाई करने की कोई ऊर्जा नहीं थी, और उसके पसंदीदा नाश्ते का स्वाद भी नहीं था। यह देखकर, उसके माता-पिता दुखी हुए। वे उसे देश में घुमाने ले गए। ताज़ी हवा में साँस लेने और प्रकृति के आकर्षण को महसूस करने से, उसका मूड धीरे-धीरे ठीक होने लगा, और उसके चेहरे पर एक लंबे समय से खोई मुस्कान आ गई। उसे एहसास हुआ कि जीवन में निराशाएँ आती हैं, महत्वपूर्ण बात यह है कि अपने दृष्टिकोण को समायोजित करना और सकारात्मक रूप से जीवन का सामना करना है।
Usage
用来形容人精神不振,情绪低落的状态。
किसी व्यक्ति की सुस्त और निराश अवस्था का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他最近学习压力大,上课总是没精打彩。
ta zuijin xuexi yali da, shangke zongshi mei jing da cai.
वह हाल ही में बहुत तनाव में है, इसलिए वह हमेशा सुस्त रहता है।
-
她生病后,整个人都显得没精打彩。
ta shengbing hou, zhengge ren dou xiandai mei jing da cai.
बीमारी के बाद, वह बहुत कमजोर और सुस्त लग रहा था।