离题万里 विषय से दूर
Explanation
形容说话或写文章偏离主题很远,与主题毫无关系。
यह बात करने या लेखन के विषय से बहुत दूर जाने का वर्णन करता है, जिसका विषय से कोई संबंध नहीं है।
Origin Story
从前,有个秀才去参加科举考试。主考官出的题目是:‘赋得古原草送别’。秀才胸有成竹,提笔就写,可是写着写着,他竟写起了自己家乡的风土人情,然后又写到自己儿时的趣事,最后竟然写到了他昨天晚上做的一个梦。考官读罢,哭笑不得,批道:‘下笔千言,离题万里’。
एक बार, एक विद्वान ने इम्पीरियल परीक्षा में भाग लिया। परीक्षक ने विषय दिया था: 'प्राचीन मैदान की घास, अलविदा कह रही है'। विद्वान आत्मविश्वास से भरा था और लिखना शुरू कर दिया, लेकिन जैसे-जैसे वह लिखता गया, उसने अपने गृहनगर के रीति-रिवाजों और लोक-संस्कृति के बारे में लिखना शुरू कर दिया, फिर अपनी बचपन की कहानियों के बारे में और अंत में एक सपने के बारे में भी लिख दिया जो उसने पिछली रात देखा था। परीक्षक ने इसे पढ़ने के बाद हँसते और रोते हुए लिखा: 'हजार शब्द लिखे, लेकिन विषय से मीलों दूर'
Usage
常用来批评说话或作文离题太远,与主题不相关。
अक्सर बात करने या लेखन के विषय से बहुत दूर होने की आलोचना करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसका विषय से कोई संबंध नहीं है।
Examples
-
他这番话,完全是离题万里,与主题毫无关系。
ta zhe fan hua, wanquan shi li ti wan li, yu zhut ti hao wu guanxi.
उसके ये शब्द पूरी तरह से विषय से हटकर थे, विषय से कोई संबंध नहीं था।
-
这篇论文离题万里,论证不充分。
zhe pian lunwen li ti wan li, lunzheng bu chongfen
यह शोध पत्र विषय से बहुत दूर है, पर्याप्त प्रमाण नहीं है।