肥头胖耳 मोटा-तगड़ा
Explanation
形容人身体肥胖,通常指小孩可爱。
यह एक ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो मोटा है, आमतौर पर बच्चों के लिए प्यारा होता है।
Origin Story
从前,村里住着一位老农,他有两个孙子。大孙子瘦瘦弱弱的,小孙子却肥头胖耳,活泼可爱。大孙子喜欢看书学习,小孙子喜欢在田间地头跑来跑去。有一天,老农带两个孙子去镇上赶集。集市上人山人海,热闹非凡。大孙子认真地挑选着书籍,小孙子却对各种小吃和小玩意儿充满了兴趣,东跑西颠,一会儿买个糖葫芦,一会儿摸摸这个,看看那个。老农看着两个孙子截然不同的样子,心里充满了欣慰。他觉得,虽然性格和爱好不同,但两个孙子都是他的宝贝。
एक समय की बात है, एक गाँव में एक बूढ़ा किसान रहता था। उसके दो पोते थे। बड़ा पोता पतला और कमजोर था, जबकि छोटा पोता मोटा और प्यारा था। बड़ा पोता पढ़ना और पढ़ाई करना पसंद करता था, जबकि छोटा पोता खेतों में इधर-उधर भागना पसंद करता था। एक दिन, बूढ़ा किसान अपने दोनों पोतों को बाजार में ले गया। बाजार लोगों से खचाखच भरा हुआ था और बहुत ही जीवंत था। बड़ा पोता ध्यान से किताबें चुन रहा था, जबकि छोटा पोता विभिन्न स्नैक्स और छोटे खिलौनों में बहुत रुचि रखता था, इधर-उधर भाग रहा था, कभी कहीं मिठाई खरीद रहा था, कभी किसी चीज़ को छू रहा था, कभी कुछ देख रहा था। बूढ़ा किसान अपने दोनों पोतों को एक-दूसरे से इतना अलग देखकर बहुत खुश हुआ। उसने सोचा कि भले ही उनका स्वभाव और शौक अलग-अलग हों, लेकिन दोनों पोते उसके ख़जाने हैं।
Usage
常用来形容小孩可爱,有时也指人肥胖。
आमतौर पर बच्चों के लिए प्यारा होने का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है, कभी-कभी मोटे होने का भी वर्णन करता है।
Examples
-
那孩子肥头胖耳,十分可爱。
nà háizi féi tóu pàng ěr, shífēn kě'ài.
वह बच्चा बहुत मोटा और प्यारा है।
-
他肥头胖耳,一看就是个富家子弟。
tā féi tóu pàng ěr, yī kàn jiùshì gè fùjiā zǐdì
वह बहुत मोटा है, वह एक अमीर लड़का लगता है।