肥头胖耳 gordinho
Explanation
形容人身体肥胖,通常指小孩可爱。
Descreve uma pessoa como gorda, muitas vezes referindo-se a crianças e sua aparência adorável.
Origin Story
从前,村里住着一位老农,他有两个孙子。大孙子瘦瘦弱弱的,小孙子却肥头胖耳,活泼可爱。大孙子喜欢看书学习,小孙子喜欢在田间地头跑来跑去。有一天,老农带两个孙子去镇上赶集。集市上人山人海,热闹非凡。大孙子认真地挑选着书籍,小孙子却对各种小吃和小玩意儿充满了兴趣,东跑西颠,一会儿买个糖葫芦,一会儿摸摸这个,看看那个。老农看着两个孙子截然不同的样子,心里充满了欣慰。他觉得,虽然性格和爱好不同,但两个孙子都是他的宝贝。
Era uma vez, num vilarejo, vivia um velho fazendeiro. Ele tinha dois netos. O neto mais velho era magro e fraco, enquanto o neto mais novo era gordinho e adorável. O neto mais velho amava ler e estudar, enquanto o neto mais novo gostava de correr pelos campos. Um dia, o velho fazendeiro levou seus dois netos à cidade para ir ao mercado. O mercado estava lotado de pessoas e cheio de atividades. O neto mais velho escolheu cuidadosamente seus livros, enquanto o neto mais novo estava cheio de interesse em várias guloseimas e pequenos brinquedos, correndo para lá e para cá, às vezes comprando maçãs do amor, às vezes tocando nisso, olhando naquilo. O velho fazendeiro observou seus dois netos, tão diferentes um do outro, e se sentiu feliz. Ele pensou que, embora suas personalidades e hobbies fossem diferentes, ambos os netos eram seus tesouros.
Usage
常用来形容小孩可爱,有时也指人肥胖。
Frequentemente usado para descrever uma criança como fofa, às vezes também para descrever uma pessoa como gorda.
Examples
-
那孩子肥头胖耳,十分可爱。
nà háizi féi tóu pàng ěr, shífēn kě'ài.
A criança é gordinha e adorável.
-
他肥头胖耳,一看就是个富家子弟。
tā féi tóu pàng ěr, yī kàn jiùshì gè fùjiā zǐdì
Ele é gordinho e parece um menino rico