肥头大耳 Gordinho com orelhas grandes
Explanation
形容人长得胖,脑袋大,耳朵也大。有时也用来形容小孩可爱。
Descreve uma pessoa como gorda, com cabeça grande e orelhas grandes. Às vezes também usado para descrever uma criança como fofa.
Origin Story
从前,村里住着一户人家,家里养了一头大肥猪。这头猪啊,肥头大耳,浑身肥肉,走起路来一摇一摆的,可爱极了。孩子们都喜欢围着它转,给它喂食,逗它玩耍。有一天,村长家的孩子过生日,村长就让人把这只肥头大耳的大肥猪杀了,做了一桌丰盛的宴席招待宾客。宴席上,大人们吃得开心,孩子们也玩得尽兴。这只肥头大耳的大肥猪,虽然离开了人世,但是它给人们带来了欢乐,也成了村里人津津乐道的佳话。
Era uma vez, numa aldeia, uma família que criava um porco grande e gordo. Este porco era gordinho e tinha orelhas grandes, todo o seu corpo estava coberto de gordura e ele se balançava ao andar, adorável. As crianças adoravam cercá-lo, alimentá-lo e brincar com ele. Um dia, a criança do chefe da aldeia fez aniversário, então o chefe mandou abater este porco gordo e preparou um banquete suntuoso para os convidados. No banquete, os adultos comeram felizes e as crianças brincaram alegremente. Embora este porco gordo tenha falecido, ele trouxe alegria para as pessoas e tornou-se uma anedota encantadora na aldeia.
Usage
用作定语、宾语;形容人的长相;有时也指小孩可爱。
Usado como adjetivo ou objeto; descreve a aparência de uma pessoa; às vezes também usado para descrever uma criança fofa.
Examples
-
那个孩子肥头大耳,十分可爱。
nàge háizi féi tóu dà ěr, shífēn kě'ài
A criança é gordinha e tem orelhas grandes, muito fofa.
-
他肥头大耳,一脸富态。
tā féi tóu dà ěr, yī liǎn fù tài
Ele é gordinho e tem orelhas grandes, parece rico.