肥头大耳 Chubby with big ears
Explanation
形容人长得胖,脑袋大,耳朵也大。有时也用来形容小孩可爱。
Describes a person as fat, with a big head and big ears. Sometimes also used to describe a child as cute.
Origin Story
从前,村里住着一户人家,家里养了一头大肥猪。这头猪啊,肥头大耳,浑身肥肉,走起路来一摇一摆的,可爱极了。孩子们都喜欢围着它转,给它喂食,逗它玩耍。有一天,村长家的孩子过生日,村长就让人把这只肥头大耳的大肥猪杀了,做了一桌丰盛的宴席招待宾客。宴席上,大人们吃得开心,孩子们也玩得尽兴。这只肥头大耳的大肥猪,虽然离开了人世,但是它给人们带来了欢乐,也成了村里人津津乐道的佳话。
Once upon a time, there was a family in a village that raised a big fat pig. This pig was chubby with big ears, its whole body was covered in fat, and it waddled when it walked, adorable. The children loved to surround it, feed it, and play with it. One day, the village chief's child had a birthday, so the chief had this fat pig slaughtered and prepared a sumptuous feast for the guests. At the feast, the adults ate happily and the children played merrily. Although this fat pig passed away, it brought joy to the people and became a delightful anecdote in the village.
Usage
用作定语、宾语;形容人的长相;有时也指小孩可爱。
Used as an attributive or object; describes a person's appearance; sometimes also used to describe a cute child.
Examples
-
那个孩子肥头大耳,十分可爱。
nàge háizi féi tóu dà ěr, shífēn kě'ài
The child is chubby and has big ears, very cute.
-
他肥头大耳,一脸富态。
tā féi tóu dà ěr, yī liǎn fù tài
He is chubby and has big ears, looks wealthy.