肥头大耳 Tombul ve büyük kulaklı
Explanation
形容人长得胖,脑袋大,耳朵也大。有时也用来形容小孩可爱。
Şişman, büyük başlı ve büyük kulaklı bir kişiyi tanımlar. Bazen sevimli bir çocuğu tanımlamak için de kullanılır.
Origin Story
从前,村里住着一户人家,家里养了一头大肥猪。这头猪啊,肥头大耳,浑身肥肉,走起路来一摇一摆的,可爱极了。孩子们都喜欢围着它转,给它喂食,逗它玩耍。有一天,村长家的孩子过生日,村长就让人把这只肥头大耳的大肥猪杀了,做了一桌丰盛的宴席招待宾客。宴席上,大人们吃得开心,孩子们也玩得尽兴。这只肥头大耳的大肥猪,虽然离开了人世,但是它给人们带来了欢乐,也成了村里人津津乐道的佳话。
Çok eski zamanlarda, bir köyde büyük ve şişman bir domuz besleyen bir aile yaşıyordu. Bu domuz tombul ve büyük kulaklıydı, tüm vücudu şişmandı ve yürürken sendelemekle çok sevimli görünüyordu. Çocuklar onu sevgiyle çevrelemeye, beslemeye ve onunla oynamaya bayılıyordu. Bir gün, köy reisi'nin çocuğu doğum gününü kutluyordu, bu yüzden köy reisi bu şişman domuzu kestirip misafirler için görkemli bir ziyafet hazırlattı. Ziyafette, büyükler neşeyle yerken çocuklar da eğlenceyle oynuyorlardı. Bu şişman domuz aramızdan ayrılmış olsa da, insanlara neşe getirmiş ve köyde ünlü bir hikaye olmuştu.
Usage
用作定语、宾语;形容人的长相;有时也指小孩可爱。
Sıfat veya nesne olarak kullanılır; bir kişinin görünümünü tanımlar; bazen sevimli bir çocuğu tanımlamak için de kullanılır.
Examples
-
那个孩子肥头大耳,十分可爱。
nàge háizi féi tóu dà ěr, shífēn kě'ài
Çocuk tombul ve büyük kulaklı, çok sevimli.
-
他肥头大耳,一脸富态。
tā féi tóu dà ěr, yī liǎn fù tài
Tombul ve büyük kulaklı, zengin görünümlü.