肥头大耳 Mataba at may malalaking tainga
Explanation
形容人长得胖,脑袋大,耳朵也大。有时也用来形容小孩可爱。
Inilalarawan nito ang isang tao bilang mataba, may malaking ulo, at malalaking tainga. Minsan ginagamit din ito upang ilarawan ang isang cute na bata.
Origin Story
从前,村里住着一户人家,家里养了一头大肥猪。这头猪啊,肥头大耳,浑身肥肉,走起路来一摇一摆的,可爱极了。孩子们都喜欢围着它转,给它喂食,逗它玩耍。有一天,村长家的孩子过生日,村长就让人把这只肥头大耳的大肥猪杀了,做了一桌丰盛的宴席招待宾客。宴席上,大人们吃得开心,孩子们也玩得尽兴。这只肥头大耳的大肥猪,虽然离开了人世,但是它给人们带来了欢乐,也成了村里人津津乐道的佳话。
Noong unang panahon, sa isang nayon ay may isang pamilya na nag-alaga ng isang malaking matabang baboy. Ang baboy na ito ay mataba at may malalaking tainga, ang buong katawan nito ay mataba, at ito ay umiikot habang naglalakad, napakacute. Gustung-gusto ng mga bata na palibutan ito, pakainin ito, at makipaglaro dito. Isang araw, ang anak ng pinuno ng nayon ay nagdiwang ng kaarawan, kaya pinatay ng pinuno ng nayon ang matabang baboy na ito at naghanda ng isang masaganang piging para sa mga panauhin. Sa piging, ang mga matatanda ay masayang kumain at ang mga bata ay masayang naglaro. Bagama't ang matabang baboy na ito ay wala na, nagdala ito ng kagalakan sa mga tao at naging isang kilalang kuwento sa nayon.
Usage
用作定语、宾语;形容人的长相;有时也指小孩可爱。
Ginagamit bilang pang-uri o tuwirang layon; inilalarawan ang hitsura ng isang tao; kung minsan ay ginagamit din upang ilarawan ang isang cute na bata.
Examples
-
那个孩子肥头大耳,十分可爱。
nàge háizi féi tóu dà ěr, shífēn kě'ài
Ang bata ay mataba at may malalaking tainga, napakacute.
-
他肥头大耳,一脸富态。
tā féi tóu dà ěr, yī liǎn fù tài
Mataba siya at may malalaking tainga, mukhang mayaman.