肥头胖耳 gordito
Explanation
形容人身体肥胖,通常指小孩可爱。
Describe a una persona como gorda, a menudo refiriéndose a niños y su apariencia adorable.
Origin Story
从前,村里住着一位老农,他有两个孙子。大孙子瘦瘦弱弱的,小孙子却肥头胖耳,活泼可爱。大孙子喜欢看书学习,小孙子喜欢在田间地头跑来跑去。有一天,老农带两个孙子去镇上赶集。集市上人山人海,热闹非凡。大孙子认真地挑选着书籍,小孙子却对各种小吃和小玩意儿充满了兴趣,东跑西颠,一会儿买个糖葫芦,一会儿摸摸这个,看看那个。老农看着两个孙子截然不同的样子,心里充满了欣慰。他觉得,虽然性格和爱好不同,但两个孙子都是他的宝贝。
Había una vez un viejo granjero que vivía en un pueblo. Tenía dos nietos. El nieto mayor era delgado y débil, mientras que el nieto menor era gordito y adorable. Al nieto mayor le encantaba leer y estudiar, mientras que al nieto menor le gustaba correr por los campos. Un día, el viejo granjero llevó a sus dos nietos al pueblo para ir al mercado. El mercado estaba lleno de gente y lleno de actividad. El nieto mayor escogió cuidadosamente sus libros, mientras que el nieto menor estaba lleno de interés en varios bocadillos y juguetes pequeños, corriendo de aquí para allá, a veces comprando manzanas confitadas, a veces tocando esto, mirando aquello. El viejo granjero observó a sus dos nietos, tan diferentes el uno del otro, y se sintió feliz. Pensó que aunque sus personalidades y aficiones eran diferentes, ambos nietos eran sus tesoros.
Usage
常用来形容小孩可爱,有时也指人肥胖。
A menudo se usa para describir a un niño como lindo, a veces también para describir a una persona como gorda.
Examples
-
那孩子肥头胖耳,十分可爱。
nà háizi féi tóu pàng ěr, shífēn kě'ài.
Ese niño es gordito y adorable.
-
他肥头胖耳,一看就是个富家子弟。
tā féi tóu pàng ěr, yī kàn jiùshì gè fùjiā zǐdì
Él es gordito y parece un niño rico