自取其咎 स्वयं ही अपना दोष
Explanation
咎指罪过、祸害。指自己招致祸害或自己找罪受。
जुर्म का मतलब है अपराध, दुर्भाग्य। इसका मतलब है कि कोई अपने ऊपर दुर्भाग्य लाता है या खुद को दोष देता है।
Origin Story
话说有个年轻人,名叫小李,从小娇生惯养,养成了骄傲自满的性格。他考上了大学后,不认真学习,经常逃课,沉迷于网络游戏。期末考试时,他考得很差,被老师批评。他非但不反思自己的错误,反而把责任推卸给老师,说老师讲课枯燥乏味,让他无法集中注意力。他这种态度让老师和同学们都非常不满。毕业后,小李求职屡屡受挫,他把责任归咎于经济环境不好、用人单位不公平。他从未想过自己不努力学习、态度傲慢,才是导致他失败的真正原因。最终,他只能回到家乡,过着碌碌无为的生活,这真是应了那句“自取其咎”。
एक युवा व्यक्ति था, जिसका नाम छोटा ली था, जो बचपन से ही लाड़-प्यार में पला-बढ़ा था, जिसके कारण उसमें घमंड और आत्म-संतुष्टि का स्वभाव विकसित हो गया था। कॉलेज में दाखिला मिलने के बाद वह ईमानदारी से पढ़ाई नहीं करता था, अक्सर कक्षाओं से अनुपस्थित रहता था, और ऑनलाइन गेम में डूबा रहता था। अंतिम परीक्षा में, वह बहुत खराब प्रदर्शन किया और उसे शिक्षक ने फटकार लगाई। उसने अपनी गलतियों पर विचार करने के बजाय, जिम्मेदारी शिक्षक पर डाल दी और कहा कि शिक्षक का व्याख्यान बहुत नीरस था, जिससे वह ध्यान केंद्रित नहीं कर पाया। उसके इस रवैये से शिक्षक और सहपाठी दोनों ही बहुत नाराज हुए। स्नातक होने के बाद, छोटा ली को बार-बार नौकरी ढूँढ़ने में असफलता मिली, जिसकी जिम्मेदारी उसने खराब आर्थिक स्थिति और नियोक्ताओं के अन्यायपूर्ण व्यवहार पर डाल दी। उसने कभी नहीं सोचा कि उसकी लापरवाही, अध्ययन में लापरवाही और अभिमानी रवैया, उसकी असफलता का वास्तविक कारण था। अंततः, उसे अपने घर लौटना पड़ा और वह एक सामान्य जीवन जीने लगा, जो इस कहावत का सटीक उदाहरण है।
Usage
常用作谓语、宾语;指自己造成的麻烦或过失。
अक्सर विधेय, कर्म के रूप में प्रयोग किया जाता है; स्वयं के द्वारा उत्पन्न परेशानी या गलती को संदर्भित करता है।
Examples
-
他这次的失败完全是自取其咎。
ta zhe ci de shibai wanquan shi ziquqi jiu;buyao zong shi bao yuan bieren, youshihou shibai shi ziquqi jiu de
उसकी इस बार की असफलता पूरी तरह से उसकी अपनी गलती है।
-
不要总是抱怨别人,有时候失败是自取其咎的。
दूसरों पर दोषारोपण न करें, कभी-कभी असफलता स्वयं की ही गलती होती है।