蔽日遮天 bì rì zhē tiān आसमान और धरती को ढँकना

Explanation

形容事物遮盖范围广阔,气势盛大,多用于形容恶势力或某种气势盛大的事物。

किसी चीज़ के बहुत बड़े प्रभाव और शक्ति को दर्शाता है, अक्सर बुरी शक्तियों या बड़े पैमाने पर चीज़ों का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है।

Origin Story

传说在远古时代,有一个强大的妖魔,它法力无边,能够遮天蔽日,让整个天空都暗了下来。它横行霸道,欺压百姓,无恶不作。人们为了对抗这个妖魔,团结一心,共同努力,最终战胜了妖魔,驱散了黑暗,迎来了光明。从此,人们便用“蔽日遮天”来形容那些势力强大,无法无天的恶势力。后来,这个成语也用来形容某些事物气势磅礴,规模宏大。例如,一场规模盛大的阅兵仪式,也可以用“蔽日遮天”来形容。

chuán shuō zài yuǎngǔ shídài, yǒu yīgè qiángdà de yāomó, tā fǎlì wúbiān, nénggòu zhē tiān bì rì, ràng zhěnggè tiānkōng dōu àn le xiàlai. tā héngxíng bàdào, qīyā bǎixìng, wú è bù zuò. rénmen wèile duìkàng zhège yāomó, tuánjié yīxīn, gòngtóng nǔlì, zuìzhōng zhàn shèng le yāomó, qūsàn le hēi'àn, yínglái le guāngmíng. cóngcǐ, rénmen biàn yòng “bì rì zhē tiān” lái xíngróng nàxiē shìlì qiángdà, wúfǎ wútiān de è shìlì. hòulái, zhège chéngyǔ yě yòng lái xíngróng mǒuxiē shìwù qìshì bàngbó, guīmó hóngdà. lìrú, yī chǎng guīmó shèngdà de yuèbīng yíshì, yě kěyǐ yòng “bì rì zhē tiān” lái xíngróng.

कहा जाता है कि प्राचीन काल में एक बहुत ताकतवर राक्षस था, जिसकी जादुई शक्ति अनंत थी और वो आसमान और धरती को ढँक सकता था, जिससे पूरा आसमान अँधेरा हो जाता था। वह अत्याचारी था, लोगों को सताता था और हर तरह का बुरा काम करता था। इस राक्षस के खिलाफ लड़ने के लिए, लोग एकजुट हुए, साथ मिलकर काम किया और अंत में उस राक्षस को हरा दिया, अँधेरे को दूर भगाया और रोशनी लाई। तब से, लोग ‘蔽日遮天’ का इस्तेमाल उन ताकतवर और कानून से परे बुरी शक्तियों का वर्णन करने के लिए करते हैं। बाद में, यह मुहावरा उन चीज़ों का वर्णन करने के लिए भी इस्तेमाल किया जाने लगा जो बहुत बड़े पैमाने पर और भव्य होती हैं। उदाहरण के लिए, एक विशाल सैन्य परेड का वर्णन ‘蔽日遮天’ से किया जा सकता है।

Usage

用于形容势力强大,范围广阔,覆盖面极广,多用于负面描述。

yòng yú xíngróng shìlì qiángdà, fànwéi guǎngkuò, fùgài miàn jí guǎng, duō yòng yú fùmiàn miáoshù

शक्तिशाली ताकत, व्यापक क्षेत्र और व्यापक कवरेज का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, ज्यादातर नकारात्मक वर्णन में।

Examples

  • 这伙人欺压百姓,简直是蔽日遮天!

    zhè huǒ rén qīyā bǎixìng, jiǎnzhí shì bì rì zhē tiān

    ये लोग लोगों को सताते हैं, ये तो दिन-रात सताते हैं।

  • 他的势力很大,在当地简直是蔽日遮天。

    tā de shìlì hěn dà, zài dìfāng jiǎnzhí shì bì rì zhē tiān

    इसका प्रभाव बहुत ज़्यादा है, यहाँ तो ये हर जगह छाया हुआ है।