蔽日遮天 oscurare il sole e il cielo
Explanation
形容事物遮盖范围广阔,气势盛大,多用于形容恶势力或某种气势盛大的事物。
Descrive l'ampiezza e il grande potere di qualcosa, spesso usato per descrivere forze malvagie o qualcosa di grandioso.
Origin Story
传说在远古时代,有一个强大的妖魔,它法力无边,能够遮天蔽日,让整个天空都暗了下来。它横行霸道,欺压百姓,无恶不作。人们为了对抗这个妖魔,团结一心,共同努力,最终战胜了妖魔,驱散了黑暗,迎来了光明。从此,人们便用“蔽日遮天”来形容那些势力强大,无法无天的恶势力。后来,这个成语也用来形容某些事物气势磅礴,规模宏大。例如,一场规模盛大的阅兵仪式,也可以用“蔽日遮天”来形容。
La leggenda narra che nell'antichità, esisteva un demone potente con un potere magico sconfinato, capace di oscurare il sole e il cielo, immergendo il mondo intero nell'oscurità. Esso agiva tirannicamente, opprimeva il popolo e commetteva ogni sorta di malvagità. Per combattere questo demone, le persone si unirono, collaborarono e alla fine sconfissero il demone, dissipando le tenebre e portando la luce. Da allora, le persone hanno usato “蔽日遮天” per descrivere le forze del male potenti e senza legge. In seguito, questo idioma è stato anche usato per descrivere cose maestose e di grande scala. Ad esempio, una parata militare su larga scala può anche essere descritta come “蔽日遮天”.
Usage
用于形容势力强大,范围广阔,覆盖面极广,多用于负面描述。
Usato per descrivere forze potenti, ampia portata e copertura estremamente ampia, per lo più usato in descrizioni negative.
Examples
-
这伙人欺压百姓,简直是蔽日遮天!
zhè huǒ rén qīyā bǎixìng, jiǎnzhí shì bì rì zhē tiān
Questi individui opprimono il popolo, è semplicemente schiacciante!
-
他的势力很大,在当地简直是蔽日遮天。
tā de shìlì hěn dà, zài dìfāng jiǎnzhí shì bì rì zhē tiān
Il suo potere è così grande che è semplicemente schiacciante nella zona locale