言为心声 वाणी मन की आवाज
Explanation
言语是思想的反映,从一个人的话里可以知道他的思想感情。
भाषण विचारों का प्रतिबिंब है; किसी व्यक्ति के शब्दों से उसके विचारों और भावनाओं को जाना जा सकता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,爱酒如命,但他写的诗歌却充满豪情壮志,充满了对国家的热爱。他的一首首诗,都饱含着真情实感,字里行间都流露出他那颗赤诚的爱国之心。他那豪迈的诗句,那奔放的文风,都成为了千古绝唱,他的诗歌也成为了后世文人墨客学习的典范。他的诗歌,言为心声,是他的思想感情的真实流露,是他内心的真实写照。李白虽然一生坎坷,但他始终保持着自己那份真挚的情感,始终以一颗赤诚之心对待人生,对待国家,他的诗歌成为了他一生最好的证明。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, ली बाई नाम के एक कवि थे, जो जीवन भर स्वतंत्र और बेफिक्र रहे, और उन्हें शराब से बहुत प्यार था, लेकिन उनकी कविताओं में ऊँचे आदर्श और देशभक्ति का भाव भरा हुआ था। उनकी हर कविता में सच्ची भावनाएँ भरी हुई थीं, और हर पंक्ति में उनके देश के प्रति सच्चा प्यार झलकता था। उनके शानदार श्लोक और मुक्त लेखन शैली कालजयी कृतियाँ बन गई हैं, उनकी कविताएँ बाद के लेखकों के लिए आदर्श बन गई हैं। उनकी कविताएँ, उनके हृदय की आवाज़ हैं, उनके विचारों और भावनाओं का सच्चा प्रकटीकरण, उनके आंतरिक स्व की सच्ची तस्वीर हैं। यद्यपि ली बाई का जीवन कठिनाइयों से भरा था, लेकिन उन्होंने हमेशा अपनी ईमानदारी बनाए रखी, और वे हमेशा जीवन और देश के प्रति सच्चे दिल से रहे, और उनकी कविताएँ उनके जीवन का सबसे अच्छा प्रमाण बन गई हैं।
Usage
常用于形容人的言语能够表达其内心的真实想法和情感。
आमतौर पर लोगों के भाषणों को व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है जो उनके आंतरिक विचारों और भावनाओं को दर्शाता है।
Examples
-
他的话语真挚感人,充分体现了言为心声的道理。
tade huayu zhenzhi ganren, chongfen tixianle yan wei xinsheng de daoli.
उनके शब्द सच्चे और मार्मिक थे, जो इस बात को पूरी तरह से दर्शाते हैं कि शब्द हृदय की आवाज हैं।
-
这篇演讲,言为心声,表达了作者的爱国情怀。
zhepian yanjiang, yan wei xinsheng, biaodale zuozhe de aiguo qinghuai.
यह भाषण, दिल की आवाज, लेखक की देशभक्ति को व्यक्त करता है।