言为心声 yan wei xin sheng 말은 마음의 소리

Explanation

言语是思想的反映,从一个人的话里可以知道他的思想感情。

언어는 사고의 반영이며, 사람의 말에서 그 사람의 사상과 감정을 알 수 있다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,爱酒如命,但他写的诗歌却充满豪情壮志,充满了对国家的热爱。他的一首首诗,都饱含着真情实感,字里行间都流露出他那颗赤诚的爱国之心。他那豪迈的诗句,那奔放的文风,都成为了千古绝唱,他的诗歌也成为了后世文人墨客学习的典范。他的诗歌,言为心声,是他的思想感情的真实流露,是他内心的真实写照。李白虽然一生坎坷,但他始终保持着自己那份真挚的情感,始终以一颗赤诚之心对待人生,对待国家,他的诗歌成为了他一生最好的证明。

huashuo tangchao shiqi, you ge mingjiao libai de shiren, ta yisheng fangdangbuji, aijiuru ming, dan ta xie de shige que chongman haoqing zhuangzhi, chongmanle dui guojia de re'ai. ta de yishou shou shi, dou baohan zhe zhenqing shigan, zili hangjian dou liulouchu ta na ke chicheng de aiguo zhixin. ta na haomaide shiju, na benfang de wenfeng, dou chengweile qiangu juechang, ta de shige ye chengweile hoose wenren moke xuexi de dianfan. ta de shige, yan wei xinsheng, shi ta de sixiang ganqing de zhenshi liulu, shi ta neixin de zhenshi xiaozhao. libai suiran yisheng kanke, dan ta shizhong baochi zhe ziji na fen zhenzhi de qinggan, shizhong yi yike chicheng zhixin duidai rensheng, duidai guojia, ta de shige chengweile ta yisheng zuimei de zhengming.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 방탕하고 자유분방한 삶을 살았지만 그의 시에는 고결한 이상과 애국심이 넘쳐났습니다. 그의 시는 모두 진정한 감정으로 가득 차 있으며, 그 행간에서는 그의 애국심이 느껴집니다. 그의 장엄한 시구와 격정적인 문체는 영원한 걸작이 되었고, 후대 문인묵객들의 귀감이 되었습니다. 그의 시는 그의 마음의 소리이며, 그의 사상과 감정의 진정한 표현이며, 그의 내면의 진실된 모습입니다. 이백은 파란만장한 삶을 살았지만, 그는 항상 성실함을 유지했고, 인생과 나라를 진실된 마음으로 대했습니다. 그의 시는 그의 삶의 가장 훌륭한 증거가 되었습니다.

Usage

常用于形容人的言语能够表达其内心的真实想法和情感。

chang yongyu xingrong ren de yanyu nenggou biaoda qi neixin de zhenshi xiangfa he qinggan.

사람의 말이 그 사람의 진정한 생각과 감정을 표현하고 있음을 설명할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 他的话语真挚感人,充分体现了言为心声的道理。

    tade huayu zhenzhi ganren, chongfen tixianle yan wei xinsheng de daoli.

    그의 말은 진심으로 감동적이었고, 말은 마음의 소리라는 진실을 충분히 보여주었습니다.

  • 这篇演讲,言为心声,表达了作者的爱国情怀。

    zhepian yanjiang, yan wei xinsheng, biaodale zuozhe de aiguo qinghuai.

    이 연설은 작가의 애국심을 표현한, 마음의 소리였습니다.