言为心声 Le parole sono la voce del cuore
Explanation
言语是思想的反映,从一个人的话里可以知道他的思想感情。
Il discorso è il riflesso del pensiero; dalle parole di una persona, si possono conoscere i suoi pensieri e sentimenti.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,爱酒如命,但他写的诗歌却充满豪情壮志,充满了对国家的热爱。他的一首首诗,都饱含着真情实感,字里行间都流露出他那颗赤诚的爱国之心。他那豪迈的诗句,那奔放的文风,都成为了千古绝唱,他的诗歌也成为了后世文人墨客学习的典范。他的诗歌,言为心声,是他的思想感情的真实流露,是他内心的真实写照。李白虽然一生坎坷,但他始终保持着自己那份真挚的情感,始终以一颗赤诚之心对待人生,对待国家,他的诗歌成为了他一生最好的证明。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, che per tutta la vita visse libero e spensierato, e amava molto il vino, ma le sue poesie erano piene di alti ideali e di patriottismo. Ogni sua poesia era piena di emozioni sincere, e in ogni riga traspareva il suo vero amore per il paese. I suoi versi maestosi e lo stile di scrittura libero sono diventati capolavori immortali, le sue poesie sono diventate un modello per i poeti successivi. Le sue poesie, sono la voce del suo cuore, la vera espressione dei suoi pensieri e sentimenti, un vero ritratto del suo io interiore. Sebbene Li Bai abbia avuto una vita difficile, ha sempre mantenuto la sua sincerità, e ha sempre affrontato la vita e il paese con un cuore sincero, e le sue poesie sono diventate la migliore prova della sua vita.
Usage
常用于形容人的言语能够表达其内心的真实想法和情感。
Spesso usato per descrivere come le parole di una persona possono esprimere i suoi veri pensieri e sentimenti.
Examples
-
他的话语真挚感人,充分体现了言为心声的道理。
tade huayu zhenzhi ganren, chongfen tixianle yan wei xinsheng de daoli.
Le sue parole erano sincere e commoventi, riflettendo appieno la verità che le parole sono la voce del cuore.
-
这篇演讲,言为心声,表达了作者的爱国情怀。
zhepian yanjiang, yan wei xinsheng, biaodale zuozhe de aiguo qinghuai.
Questo discorso, voce del cuore, esprime i sentimenti patriottici dell'autore.