一败涂地 kalah total
Explanation
形容彻底失败,不可收拾。
Pepatah ini menggambarkan kegagalan total yang tidak dapat diperbaiki.
Origin Story
唐朝时,有一位名叫郭子仪的将军,他武功高强,智谋过人,在安史之乱中立下了赫赫战功,是唐朝中后期的一位重要将领。一次,郭子仪率领大军出征,准备攻打叛军。他命令士兵在城外挖掘战壕,并在壕沟中放置了许多陷阱。第二天,叛军来犯,郭子仪命令士兵们躲在战壕中,等待时机。叛军冲锋陷阵,以为可以轻易取胜,结果却被郭子仪的士兵打得落花流水,溃不成军。他们损失惨重,只能狼狈逃窜。郭子仪趁胜追击,最终将叛军彻底消灭。然而,郭子仪的成功并非一蹴而就,他曾经也经历过失败。在一次战役中,郭子仪率领的军队遭遇了敌军的伏击,结果损失惨重,几乎全军覆没。郭子仪被俘,险些丧命。这次失败,令郭子仪深受打击,但他并没有因此一蹶不振。他吸取了失败的教训,痛定思痛,总结经验,重新振作起来,最终取得了胜利。
Pada masa Dinasti Tang, ada seorang jenderal bernama Guo Ziyi yang merupakan seorang prajurit yang terampil dan ahli strategi yang cerdas. Dia memainkan peran penting dalam Pemberontakan An Lushan dan mencapai prestasi hebat dalam perang. Suatu ketika, Guo Ziyi memimpin pasukannya dalam sebuah kampanye untuk menyerang para pemberontak. Dia memerintahkan tentaranya untuk menggali parit di luar kota dan memasang banyak perangkap di parit-parit itu. Keesokan harinya, para pemberontak menyerang. Guo Ziyi memerintahkan tentaranya untuk bersembunyi di parit, menunggu waktu yang tepat. Para pemberontak menerjang ke medan perang, percaya bahwa mereka dapat dengan mudah menang, tetapi dikalahkan oleh tentara Guo Ziyi dan dikalahkan. Mereka mengalami kerugian besar dan hanya bisa melarikan diri dalam kehinaan. Guo Ziyi menekan keuntungannya dan akhirnya melenyapkan para pemberontak sepenuhnya. Namun, kesuksesan Guo Ziyi tidak diraih dalam semalam. Dia juga mengalami kemunduran. Dalam satu pertempuran, pasukan Guo Ziyi disergap oleh pasukan musuh, mengakibatkan kerugian besar dan hampir seluruh pasukan musnah. Guo Ziyi ditangkap dan nyaris kehilangan nyawanya. Kekalahan ini merupakan pukulan berat bagi Guo Ziyi, tetapi dia tidak menyerah. Dia belajar dari kesalahannya, merenungkan secara mendalam, meringkas pengalamannya, dan memperbarui usahanya, akhirnya meraih kemenangan.
Usage
这个成语一般用来形容某个人或某件事失败得彻底,无法挽回。
Pepatah ini umumnya digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang telah gagal sepenuhnya dan tidak dapat diselamatkan.
Examples
-
他这次投资失败,可以说是~。
ta zhe ci tou zi shi bai, ke yi shuo shi yi bai tu di.
Investasinya kali ini gagal total, bisa dibilang dia benar-benar kalah.
-
敌军来势汹汹,我们若不奋力抵抗,恐怕会~。
di jun lai shi xiong xiong, wo men ruo bu fen li di kang, kong pa hui yi bai tu di.
Serangan musuh sangat kuat, jika kita tidak melawan dengan sekuat tenaga, kita mungkin benar-benar kalah.
-
他们精心策划的计划,最终还是~。
ta men jing xin ce hua de ji hua, zui zhong hai shi yi bai tu di.
Rencana mereka yang dirancang dengan sangat hati-hati akhirnya gagal.