一败涂地 completamente sconfitto
Explanation
形容彻底失败,不可收拾。
Questo proverbio descrive una sconfitta totale che è irreparabile.
Origin Story
唐朝时,有一位名叫郭子仪的将军,他武功高强,智谋过人,在安史之乱中立下了赫赫战功,是唐朝中后期的一位重要将领。一次,郭子仪率领大军出征,准备攻打叛军。他命令士兵在城外挖掘战壕,并在壕沟中放置了许多陷阱。第二天,叛军来犯,郭子仪命令士兵们躲在战壕中,等待时机。叛军冲锋陷阵,以为可以轻易取胜,结果却被郭子仪的士兵打得落花流水,溃不成军。他们损失惨重,只能狼狈逃窜。郭子仪趁胜追击,最终将叛军彻底消灭。然而,郭子仪的成功并非一蹴而就,他曾经也经历过失败。在一次战役中,郭子仪率领的军队遭遇了敌军的伏击,结果损失惨重,几乎全军覆没。郭子仪被俘,险些丧命。这次失败,令郭子仪深受打击,但他并没有因此一蹶不振。他吸取了失败的教训,痛定思痛,总结经验,重新振作起来,最终取得了胜利。
Durante la dinastia Tang, c'era un generale di nome Guo Ziyi, che era un guerriero abile e un abile stratega. Ha svolto un ruolo fondamentale nella ribellione di An Lushan e ha compiuto grandi imprese in guerra. Una volta, Guo Ziyi guidò il suo esercito in una campagna per attaccare i ribelli. Ordinò ai suoi soldati di scavare trincee fuori dalla città e di porre molte trappole all'interno dei fossi. Il giorno dopo, i ribelli attaccarono. Guo Ziyi ordinò ai suoi soldati di nascondersi nelle trincee, in attesa del momento giusto. I ribelli caricarono in battaglia, credendo di poter vincere facilmente, ma furono sconfitti dai soldati di Guo Ziyi e messi in rotta. Subirono pesanti perdite e poterono solo fuggire in disgrazia. Guo Ziyi premette il suo vantaggio e alla fine eliminò completamente i ribelli. Tuttavia, il successo di Guo Ziyi non è stato raggiunto dall'oggi al domani. Ha anche subito battute d'arresto. In una battaglia, l'esercito di Guo Ziyi fu teso un'imboscata dalle forze nemiche, con conseguenti pesanti perdite e quasi l'annientamento completo. Guo Ziyi fu catturato e rischiò di perdere la vita. Questa sconfitta fu un duro colpo per Guo Ziyi, ma non si arrese. Imparò dai suoi errori, rifletté profondamente, riassunse le sue esperienze e rinnovò i suoi sforzi, ottenendo infine la vittoria.
Usage
这个成语一般用来形容某个人或某件事失败得彻底,无法挽回。
Questo proverbio è generalmente usato per descrivere qualcuno o qualcosa che è fallito completamente e non può essere recuperato.
Examples
-
他这次投资失败,可以说是~。
ta zhe ci tou zi shi bai, ke yi shuo shi yi bai tu di.
Il suo investimento è fallito questa volta, si può dire che è stato completamente sconfitto.
-
敌军来势汹汹,我们若不奋力抵抗,恐怕会~。
di jun lai shi xiong xiong, wo men ruo bu fen li di kang, kong pa hui yi bai tu di.
Le forze nemiche sono travolgenti, se non ci battiamo con tutte le nostre forze, potremmo essere completamente sconfitti.
-
他们精心策划的计划,最终还是~。
ta men jing xin ce hua de ji hua, zui zhong hai shi yi bai tu di.
Il loro piano attentamente elaborato è alla fine fallito.