丧心病狂 gila
Explanation
丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。
Kehilangan akal; seperti orang gila. Menggambarkan perilaku yang sangat tidak masuk akal atau kejam dan menjijikkan.
Origin Story
话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。
Selama Dinasti Song Selatan, menteri yang licik Qin Hui, untuk menyenangkan Dinasti Jin, tidak ragu untuk menyakiti pahlawan anti-Jin Yue Fei. Perilaku ini membuat banyak pejabat yang jujur sangat marah. Menyaksikan berbagai kejahatan Qin Hui, seorang pejabat bernama Fan Ruigui tidak tahan lagi dan menegur Qin Hui: 'Bukankah kamu gila? Mengapa kamu melakukan ini? Kamu pasti akan terkenal karena kejahatanmu!' Tindakan Qin Hui memang mengerikan, dan ramalan Fan Ruigui menjadi kenyataan. Qin Hui akhirnya menjadi pengkhianat yang terkenal, yang dikutuk selamanya oleh sejarah. Kisah Qin Hui berfungsi sebagai peringatan bagi generasi mendatang: Jadilah jujur, dan jangan kehilangan hati nuranimu demi keuntungan pribadi. Jangan melakukan hal-hal yang tercela dan jahat.
Usage
形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。
Untuk menggambarkan seseorang yang kehilangan akal dan bertindak gila; juga menggambarkan perilaku yang sangat kejam dan menjijikkan.
Examples
-
他这种行为简直丧心病狂!
ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang
Perilakunya benar-benar gila!
-
战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。
zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang
Pada masa perang, kekejaman musuh sangat mengerikan