丧心病狂 pazzo
Explanation
丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。
Perdere la testa; essere come un pazzo. Descrive un comportamento assurdo o crudele e odioso all'estremo.
Origin Story
话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。
Durante la dinastia Song meridionale, il ministro infido Qin Hui, per compiacere la dinastia Jin, non esitò a danneggiare l'eroe anti-Jin Yue Fei. Questo comportamento riempì di indignazione molti funzionari onesti. Assistendo ai vari misfatti di Qin Hui, un funzionario di nome Fan Ruigui non poté più sopportarlo e rimproverò Qin Hui: 'Non sei pazzo? Perché fai questo? Sarai sicuramente infame per i secoli!' Le azioni di Qin Hui furono davvero raccapriccianti, e la profezia di Fan Ruigui si avverò. Qin Hui divenne infine un traditore famigerato, condannato per sempre dalla storia. La storia di Qin Hui serve da monito per le generazioni future: siate onesti e non perdete la vostra coscienza per il guadagno personale. Non fate cose biasimevoli e malvagie.
Usage
形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。
Per descrivere qualcuno che ha perso la testa e si comporta in modo folle; descrive anche un comportamento estremamente crudele e odioso.
Examples
-
他这种行为简直丧心病狂!
ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang
Il suo comportamento è semplicemente folle!
-
战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。
zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang
Durante il periodo bellico, le atrocità del nemico erano raccapriccianti