丧心病狂 Sang Xin Bing Kuang baliw

Explanation

丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。

Mawalan ng bait; parang baliw. Inilalarawan ang pag-uugali na walang katuturan o malupit at kasuklam-suklam.

Origin Story

话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。

huashuo nansong shiqi, jianchen qin hui wei le taohào jinguo, buxi canhai kangjin yingxiong yue fei, zhe xingwei rang xuduo zhengzhi zhi shi yifen tianying. chaozhong yi wei mingjiao fan ruigui de guan yuan, mudǔ qin hui de zhongzhong exing, shizai wufǎ rěn shòu, tòngchì qin hui: 'gong bu sangxinbingkuang, nahe wei ci? bi yichòu wanshi yǐ!' zhe ju huà de yisi shi: ni nándào bushi sangxinbingkuang le ma? weishénme yào zhèyàng zuò? nǐ yīdìng huì yichòu wànnián de! qin hui de zuòzuòsuǒwéi, quèshí lìng rén fāzhǐ, yě yìngyàn le fan ruigui de yǔyán, zuìzhōng chéngwéi qiānguǐ zuì rén, bèi ding zài lìshǐ de chǐrǔ zhù shang. qin hui de gùshi, zhìjīn réng jǐngshìzhe hòurén: zuòrén yào zhèngzhí, bùnéng wèile sili'ér shīshī liángzhī, zuò chū sangxinbingkuang de shìqing.

Noong panahon ng Southern Song Dynasty, ang taksil na ministro na si Qin Hui, upang mapasaya ang Jin Dynasty, ay hindi nag-atubiling saktan ang bayaning anti-Jin na si Yue Fei. Ang pag-uugaling ito ay nagdulot ng matinding galit sa maraming matuwid na opisyal. Nasaksihan ang iba't ibang masasamang gawain ni Qin Hui, isang opisyal na nagngangalang Fan Ruigui ay hindi na nakatiis at sinaway si Qin Hui: 'Hindi ka ba nababaliw? Bakit mo ginagawa ito? Tiyak na mamamatay ka sa kasaysayan!' Ang mga ginawa ni Qin Hui ay tunay na kakila-kilabot, at ang hula ni Fan Ruigui ay natupad. Si Qin Hui ay naging isang kilalang traydor, na sinumpa magpakailanman ng kasaysayan. Ang kuwento ni Qin Hui ay nagsisilbing babala sa mga susunod na henerasyon: Maging matuwid, at huwag mong mawala ang iyong konsensya para sa pansariling kapakanan. Huwag gumawa ng mga bagay na kapuri-puri at masama.

Usage

形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。

xióngróng rén shīqù lǐzhì, xíngwéi fēngkuáng; yě zhǐ xíngwéi cánrěn èliè dàole jídiǎn

Upang ilarawan ang isang taong nawalan ng isip at kumilos nang baliw; inilalarawan din nito ang pag-uugali na lubhang malupit at kasuklam-suklam.

Examples

  • 他这种行为简直丧心病狂!

    ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang

    Ang kanyang pag-uugali ay talagang baliw!

  • 战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。

    zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang

    Sa panahon ng digmaan, ang mga kalupitan ng kaaway ay kakila-kilabot