丧心病狂 deli
Explanation
丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。
Akıl sağlığını kaybetmek; deli gibi olmak. Son derece saçma veya acımasız ve iğrenç bir davranışı tanımlar.
Origin Story
话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。
Güney Song Hanedanlığı sırasında, hain bakan Qin Hui, Jin Hanedanlığını memnun etmek için, Jin karşıtı kahraman Yue Fei'ye zarar vermekten çekinmedi. Bu davranış, birçok dürüst yetkiliyi öfkeden kudurttı. Qin Hui'nin çeşitli kötü işlerini gören Fan Ruigui adlı bir yetkili daha fazla dayanamadı ve Qin Hui'yi azarladı: 'Deli değilsin değil mi? Bunu neden yapıyorsun? Kesinlikle yüzyıllarca kötü şöhret kazanacaksın!' Qin Hui'nin eylemleri gerçekten korkunçtu ve Fan Ruigui'nin kehanetine denk düştü. Qin Hui sonunda tarihin sonsuza dek lanetlediği kötü şöhretli bir hain oldu. Qin Hui'nin hikayesi, gelecek nesiller için bir uyarı görevi görüyor: Dürüst olun ve kişisel çıkar için vicdanınızı kaybetmeyin. Kınamaya değer ve kötü şeyler yapmayın.
Usage
形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。
Akıl sağlığını kaybetmiş ve çılgınca davranan birini tanımlamak için; aynı zamanda son derece acımasız ve iğrenç bir davranışı tanımlar.
Examples
-
他这种行为简直丧心病狂!
ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang
Davranışı tamamen delilik!
-
战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。
zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang
Savaş zamanı, düşmanın vahşeti korkunçtu