丧心病狂 Sang Xin Bing Kuang 狂気

Explanation

丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。

理性喪失、狂人のように。言動がめちゃくちゃであること、または残忍で憎むべきことを極端に表す。

Origin Story

话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。

huashuo nansong shiqi, jianchen qin hui wei le taohào jinguo, buxi canhai kangjin yingxiong yue fei, zhe xingwei rang xuduo zhengzhi zhi shi yifen tianying. chaozhong yi wei mingjiao fan ruigui de guan yuan, mudǔ qin hui de zhongzhong exing, shizai wufǎ rěn shòu, tòngchì qin hui: 'gong bu sangxinbingkuang, nahe wei ci? bi yichòu wanshi yǐ!' zhe ju huà de yisi shi: ni nándào bushi sangxinbingkuang le ma? weishénme yào zhèyàng zuò? nǐ yīdìng huì yichòu wànnián de! qin hui de zuòzuòsuǒwéi, quèshí lìng rén fāzhǐ, yě yìngyàn le fan ruigui de yǔyán, zuìzhōng chéngwéi qiānguǐ zuì rén, bèi ding zài lìshǐ de chǐrǔ zhù shang. qin hui de gùshi, zhìjīn réng jǐngshìzhe hòurén: zuòrén yào zhèngzhí, bùnéng wèile sili'ér shīshī liángzhī, zuò chū sangxinbingkuang de shìqing.

南宋の時代、奸臣秦檜は金と通じて、抗金の英雄岳飛を害した。これには多くの正義感ある官吏が憤慨した。秦檜の悪事を目の当たりにした范如圭という官吏は堪えきれず、秦檜を激しく非難した。「公は狂気ではないのか?何のためにこんなことをするのだ?必ず後世に悪名を轟かせるだろう!」と。秦檜の所業はまさに言語道断であり、范如圭の予言は的中した。秦檜は千載の罪人となり、歴史の汚点として永遠に刻まれることとなった。秦檜の物語は、後世への戒めとして語り継がれている。正しい道を歩み、私欲のために良心を失い、とんでもない悪行を犯してはならないという教訓だ。

Usage

形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。

xióngróng rén shīqù lǐzhì, xíngwéi fēngkuáng; yě zhǐ xíngwéi cánrěn èliè dàole jídiǎn

理性を失って、狂ったように振舞う人を描写する;また、残忍で悪質な行為を極端に表す。

Examples

  • 他这种行为简直丧心病狂!

    ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang

    彼の行動は正に狂気だ!

  • 战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。

    zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang

    戦時中、敵の残虐行為は凄まじかった。