丧心病狂 Wahnsinn
Explanation
丧失理智,像发了疯一样。形容言行荒谬,或残忍可恶到了极点。
Den Verstand verloren haben, wie verrückt sein. Beschreibt ein Verhalten, das absurd oder grausam und böswillig bis zum Äußersten ist.
Origin Story
话说南宋时期,奸臣秦桧为了讨好金国,不惜残害抗金英雄岳飞,这行为让许多正直之士义愤填膺。朝中一位名叫范如圭的官员,目睹秦桧的种种恶行,实在无法忍受,痛斥秦桧:‘公不丧心病狂,奈何为此?必遗臭万世矣!’。这句话的意思是:你难道不是丧心病狂了吗?为什么要这样做?你一定会遗臭万年的!秦桧的所作所为,确实令人发指,也应验了范如圭的预言,最终成为千古罪人,被钉在历史的耻辱柱上。秦桧的故事,至今仍警示着后人:做人要正直,不能为了私利而丧失良知,做出丧心病狂的事情。
In der Zeit der Südlichen Song-Dynastie in China tat der skrupellose Minister Qin Hui alles, um die Jin-Dynastie zu besänftigen, und zögerte nicht, den patriotischen General Yue Fei zu ermorden. Dieses Verhalten erfüllte viele rechtschaffene Beamte mit Empörung. Ein hoher Beamter namens Fan Ruigui, Zeuge von Qin Huis vielen Schandtaten, konnte es nicht länger ertragen. Er beschimpfte Qin Hui und sagte: „Bist du nicht verrückt geworden, warum tust du so etwas? Du wirst für alle Ewigkeit verdammt sein!“ Qin Huis Taten waren tatsächlich ungeheuerlich, und Fan Ruiguies Vorhersage bewahrheitete sich. Qin Hui wurde zu einem verfluchten Verräter, dessen Name bis heute für den Verrat an seinem eigenen Land steht.
Usage
形容人失去理智,行为疯狂;也指行为残忍恶劣到了极点。
Beschreibt jemanden, der den Verstand verloren hat und sich verrückt verhält; beschreibt auch ein Verhalten, das grausam und abscheulich bis zum Äußersten ist.
Examples
-
他这种行为简直丧心病狂!
ta zhe zhong xingwei jianzhi sangxinbingkuang
Sein Verhalten war geradezu wahnsinnig!
-
战争年代,敌人的暴行令人丧心病狂。
zhanzheng niandai, di ren de baoxing ling ren sangxinbingkuang
Im Krieg waren die Gräueltaten des Feindes wahnsinnig.