丧权辱国 mempermalukan bangsa
Explanation
丧失国家主权,使国家蒙受耻辱。形容对国家极其有害的行为。
Kehilangan kedaulatan nasional dan membawa rasa malu ke negara. Menggambarkan perilaku yang sangat berbahaya bagi negara.
Origin Story
1840年鸦片战争后,中国被迫与列强签订了一系列不平等条约,割地赔款,丧失了大量的领土和主权,使国家蒙受了巨大的耻辱。这些条约严重损害了中国的国家利益,使中国陷入半殖民地半封建社会的深渊,这段历史成为了中国人民永远的痛。这些条约的签订,标志着中国近代史的开始,也标志着中国开始走向屈辱的近代之路。
Setelah Perang Candu tahun 1840, Tiongkok dipaksa untuk menandatangani serangkaian perjanjian tidak setara dengan kekuatan asing, menyerahkan wilayah dan membayar ganti rugi, mengakibatkan hilangnya wilayah dan kedaulatan yang signifikan, dan membawa rasa malu yang besar bagi negara. Perjanjian-perjanjian ini sangat merugikan kepentingan nasional Tiongkok, menjerumuskan negara tersebut ke jurang masyarakat semi-kolonial, semi-feodal—suatu babak dalam sejarah yang tetap menjadi luka yang tak kunjung sembuh bagi rakyat Tiongkok. Penandatanganan perjanjian-perjanjian ini menandai awal sejarah modern Tiongkok dan jatuhnya Tiongkok ke dalam periode penghinaan nasional.
Usage
指丧失国家主权,使国家蒙受耻辱的行为。通常用于形容国家遭受的不平等条约或屈辱的事件。
Mengacu pada tindakan yang menyebabkan hilangnya kedaulatan nasional dan membawa rasa malu ke negara. Biasanya digunakan untuk menggambarkan perjanjian tidak setara atau peristiwa memalukan yang diderita oleh suatu negara.
Examples
-
近代史上,帝国主义列强多次对中国发动侵略战争,犯下累累丧权辱国的罪行。
jin dàishǐ shàng, dìguó zhǔyì liè qiáng duō cì duì zhōngguó fādòng qīnluè zhànzhēng, fànxià lěilěi sàngquán rǔguó de zuìxíng
Dalam sejarah modern, kekuatan-kekuatan imperialis telah berulang kali melancarkan perang agresi terhadap Tiongkok, melakukan banyak kejahatan yang telah merendahkan martabat bangsa.
-
他们签订了丧权辱国的条约,出卖了国家的利益。
tāmen qiāndìng le sàngquán rǔguó de tiáoyuē, chūmài le guójiā de lìyì
Mereka menandatangani perjanjian yang mempermalukan negara dan menjual kepentingan negara tersebut.