丧权辱国 унизить нацию
Explanation
丧失国家主权,使国家蒙受耻辱。形容对国家极其有害的行为。
Потеря национального суверенитета и нанесение ущерба репутации страны. Описывает поведение, крайне вредное для страны.
Origin Story
1840年鸦片战争后,中国被迫与列强签订了一系列不平等条约,割地赔款,丧失了大量的领土和主权,使国家蒙受了巨大的耻辱。这些条约严重损害了中国的国家利益,使中国陷入半殖民地半封建社会的深渊,这段历史成为了中国人民永远的痛。这些条约的签订,标志着中国近代史的开始,也标志着中国开始走向屈辱的近代之路。
После опиумной войны 1840 года Китай был вынужден подписать ряд неравноправных договоров с иностранными державами, уступив территории и выплатив контрибуции, что привело к значительной потере территорий и суверенитета и принесло стране огромный позор. Эти договоры серьезно подорвали национальные интересы Китая, столкнув страну в пропасть полуколониального, полуфеодального общества — главу истории, которая до сих пор остается нестерпимой болью для китайского народа. Подписание этих договоров ознаменовало начало новой эры в истории Китая и начало его падения в период национального унижения.
Usage
指丧失国家主权,使国家蒙受耻辱的行为。通常用于形容国家遭受的不平等条约或屈辱的事件。
Относится к действиям, которые приводят к потере национального суверенитета и приносят позор стране. Обычно используется для описания неравноправных договоров или унизительных событий, пережитых страной.
Examples
-
近代史上,帝国主义列强多次对中国发动侵略战争,犯下累累丧权辱国的罪行。
jin dàishǐ shàng, dìguó zhǔyì liè qiáng duō cì duì zhōngguó fādòng qīnluè zhànzhēng, fànxià lěilěi sàngquán rǔguó de zuìxíng
В новейшей истории империалистические державы неоднократно развязывали агрессивные войны против Китая, совершая многочисленные преступления, которые принесли позор нации.
-
他们签订了丧权辱国的条约,出卖了国家的利益。
tāmen qiāndìng le sàngquán rǔguó de tiáoyuē, chūmài le guójiā de lìyì
Они подписали унизительный договор, продав интересы страны.