人人自危 semua orang dalam bahaya
Explanation
形容每个人都感到害怕和危险。
Menggambarkan bahwa setiap orang merasakan ketakutan dan bahaya.
Origin Story
秦始皇驾崩后,赵高与李斯合谋,矫诏杀害了太子扶苏,拥立胡亥为帝。赵高专权,滥施酷刑,朝中人人自危,大臣们个个担心自己哪天会成为下一个牺牲品。甚至连皇亲国戚都未能幸免,整个朝堂笼罩在一片恐怖的阴影之下,就连平日里那些高高在上的权贵们都寝食难安,生怕下一个被赵高盯上的就是自己。一时间,整个朝廷人心惶惶,人人自危,朝政混乱不堪。就连那些看似位高权重的官员,也每天都提心吊胆,害怕自己会被牵连,被赵高陷害。这种恐怖的气氛一直持续到秦朝灭亡。
Setelah kematian Qin Shi Huang, Zhao Gao dan Li Si berkonspirasi untuk membunuh putra mahkota Fusu dan mengangkat Hu Hai sebagai kaisar. Zhao Gao yang berkuasa, menyalahgunakan kekuasaannya dan menerapkan hukuman yang kejam. Semua orang di istana ketakutan, dan para pejabat khawatir bahwa mereka akan menjadi korban berikutnya suatu hari nanti. Bahkan keluarga kerajaan pun tidak terhindar, seluruh istana diselimuti bayangan ketakutan. Bahkan para bangsawan yang biasanya berpangkat tinggi pun tidak bisa tidur nyenyak, takut bahwa mereka akan menjadi target berikutnya Zhao Gao. Untuk beberapa waktu, seluruh istana berada dalam kepanikan dan ketakutan, dan situasi politik menjadi kacau. Bahkan para pejabat yang tampak berkuasa pun hidup dalam ketakutan setiap hari, takut bahwa mereka akan terlibat dan dijebak oleh Zhao Gao. Suasana menakutkan ini berlangsung hingga dinasti Qin runtuh.
Usage
用于形容处境危险,人心惶恐的状态。
Digunakan untuk menggambarkan situasi yang berbahaya dan ketakutan masyarakat.
Examples
-
朝中局势紧张,人人自危。
zhaozhong jushi jinzhang, renren ziwei
Situasi di istana tegang, semua orang dalam bahaya.
-
这场灾难过后,人们人人自危,人心惶惶。
zhejiangzai nan hou, renmen renren ziwei, renxin huanghuang
Setelah bencana ini, orang-orang ketakutan dan cemas.