人人自危 Herkes tehlikede
Explanation
形容每个人都感到害怕和危险。
Herkesin korku ve tehlike hissettiğini anlatır.
Origin Story
秦始皇驾崩后,赵高与李斯合谋,矫诏杀害了太子扶苏,拥立胡亥为帝。赵高专权,滥施酷刑,朝中人人自危,大臣们个个担心自己哪天会成为下一个牺牲品。甚至连皇亲国戚都未能幸免,整个朝堂笼罩在一片恐怖的阴影之下,就连平日里那些高高在上的权贵们都寝食难安,生怕下一个被赵高盯上的就是自己。一时间,整个朝廷人心惶惶,人人自危,朝政混乱不堪。就连那些看似位高权重的官员,也每天都提心吊胆,害怕自己会被牵连,被赵高陷害。这种恐怖的气氛一直持续到秦朝灭亡。
Qin Shi Huang'ın ölümünden sonra Zhao Gao ve Li Si, Veliaht Prens Fusu'yu öldürmek ve Hu Hai'yi imparator ilan etmek için komplo kurdular. İktidara gelen Zhao Gao, gücünü kötüye kullandı ve acımasız cezalar uyguladı. Saraydaki herkes korkuyordu ve yetkililer bir gün bir sonraki kurban olacaklarından endişeleniyordu. Kraliyet ailesi bile bağışık değildi, saray korku gölgesiyle kaplıydı. Genellikle yüksek rütbeli olan güçlü soylular bile rahat uyuyamaz, Zhao Gao'nun bir sonraki hedefi olmaktan korkarlardı. Bir süreliğine tüm saray panik ve korku içindeydi ve siyasi durum kaotik bir hal aldı. Görünüşte güçlü olan yetkililer bile her gün korku içinde yaşıyor, Zhao Gao tarafından karışmaya ve tuzağa düşürülmekten korkuyorlardı. Bu korku dolu ortam Qin Hanedanlığı'nın yıkılışına kadar sürdü.
Usage
用于形容处境危险,人心惶恐的状态。
Tehlikeli bir durumu ve insanların korkusunu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
朝中局势紧张,人人自危。
zhaozhong jushi jinzhang, renren ziwei
Sarayda durum gergin; herkes tehlikede.
-
这场灾难过后,人们人人自危,人心惶惶。
zhejiangzai nan hou, renmen renren ziwei, renxin huanghuang
Bu felaketten sonra insanlar sürekli korku ve endişe içinde yaşıyor.