人去楼空 ren qu lou kong Orang telah pergi, bangunan kosong

Explanation

形容房屋空空荡荡,人去楼空的景象,也比喻人离开后,地方变得冷清。

Menggambarkan bangunan yang kosong dan sunyi, juga menggambarkan bagaimana suatu tempat menjadi sunyi ketika orang-orang pergi.

Origin Story

一位老秀才,年轻时在京城做官,因遭人陷害而辞官回乡。多年后,他故地重游,来到曾经繁华的府邸,只见门前杂草丛生,院内落叶飘零,朱红色的门窗已斑驳剥落,昔日热闹的景象早已不复存在,如今只剩下人去楼空的凄凉。他触景生情,不禁老泪纵横。他想起当年与同僚把酒言欢,指点江山的豪迈,如今物是人非,心中无限感慨。他独自一人坐在府邸的台阶上,回忆着往昔的点点滴滴,直到天色渐暗才默默离去,留下空荡荡的府邸在夕阳下显得更加凄凉。他明白,人生如梦,荣华富贵终将逝去,唯有珍惜当下才是最重要的。

yi wei lao xiucai, nianqing shi zai jingcheng zuo guan, yin zao ren xianhai er ci guan huixiang. duonian hou, ta gudi chongyou, lai dao zengjing fanhua de fudi, zhijian menqian zacao cong sheng, yuannei luoye piaoling, zhure de menchuang yi banbo bo luo, xiri renao de jingxiang zao yi bu fu cunzai, ru jin zhi sheng xia ren qu lou kong de qiliang. ta chu jing sheng qing, bubin laolei zhongheng. ta xiangqi dangnian yu tongliao bajiu yanhua, zhidian jiangshan de haomai, ru jin wushi renfei, xinzhong wuxian gangkai. ta duzi yiren zuo zai fudi de taijie shang, huiyi zhe wangxi de diandian didi, zhi dao tian se jian an cai momo li qu, liu xia kongdangdang de fudi zai xiyang xia xiande gengjia qiliang. ta mingbai, rensheng ru meng, ronghua fugui zhongjiang shiqu, weiyou zhenxi dangxia cai shi zui zhongyaode.

Seorang sarjana tua, yang pernah menjadi pejabat di ibu kota di masa mudanya, mengundurkan diri dari jabatannya dan kembali ke kampung halamannya setelah dijebak. Bertahun-tahun kemudian, ia mengunjungi kembali tempat lamanya dan tiba di kediamannya yang dulu megah. Ia melihat hanya rumput liar di depan pintu, daun-daun berguguran di halaman, dan pintu serta jendela berwarna merah tua telah usang dan terkelupas. Pemandangan yang dulunya ramai telah lenyap, dan hanya menyisakan kesunyian 'orang telah pergi, bangunan kosong'. Ia sangat terharu oleh pemandangan ini dan mulai menangis tersedu-sedu. Ia teringat pesta-pesta minum dan rencana-rencana ambisius dengan rekan-rekannya saat itu, tetapi kini zaman telah berubah, dan emosinya tak terkatakan. Ia duduk sendirian di anak tangga kediaman tersebut, mengenang masa lalu, hingga senja tiba dan ia pergi dengan tenang, meninggalkan kediaman yang kosong tampak semakin sunyi di bawah sinar matahari terbenam. Ia memahami bahwa hidup seperti mimpi, kekayaan dan kehormatan pada akhirnya akan sirna, dan menghargai saat ini adalah hal yang terpenting.

Usage

多用于描写人离开后,房屋空空荡荡的景象,也用来比喻人事变迁,物是人非的感慨。

duo yongyu miaoxie ren likai hou, fangwu kongkongdangdang de jingxiang, ye yonglai biyu renshi bianqian, wushi renfei de gangkai.

Sering digunakan untuk menggambarkan kekosongan dan kesunyian suatu tempat setelah penghuninya pindah. Ini juga dapat mengekspresikan perasaan tentang perubahan zaman dan perubahan bentuk benda dan orang.

Examples

  • 故人西辞黄鹤楼,烟波江上使人愁。空余黄鹤楼,人去楼空,令人唏嘘不已。

    guren xici huanghe lou, yanbo jiang shang shi ren chou. kong yu huanghe lou, ren qu lou kong, ling ren xi xu bu yi.

    Tamu terkenal telah pergi ke barat, kabut di sungai membuat orang sedih. Hanya Menara Bangau Kuning yang tersisa, orang-orang telah pergi, bangunan itu kosong, ini membuat orang sangat sedih.

  • 昔日的繁华景象,如今人去楼空,只剩下一片萧瑟。

    xir de fan hua jingxiang, ru jin ren qu lou kong, zhi sheng xia yi pian xiaose

    Kemakmuran masa lalu telah hilang sekarang, hanya kesunyian yang tersisa