人去楼空 Persone andate, edificio vuoto
Explanation
形容房屋空空荡荡,人去楼空的景象,也比喻人离开后,地方变得冷清。
Descrive un edificio vuoto e deserto, ma anche la desolazione che rimane quando le persone lasciano un luogo.
Origin Story
一位老秀才,年轻时在京城做官,因遭人陷害而辞官回乡。多年后,他故地重游,来到曾经繁华的府邸,只见门前杂草丛生,院内落叶飘零,朱红色的门窗已斑驳剥落,昔日热闹的景象早已不复存在,如今只剩下人去楼空的凄凉。他触景生情,不禁老泪纵横。他想起当年与同僚把酒言欢,指点江山的豪迈,如今物是人非,心中无限感慨。他独自一人坐在府邸的台阶上,回忆着往昔的点点滴滴,直到天色渐暗才默默离去,留下空荡荡的府邸在夕阳下显得更加凄凉。他明白,人生如梦,荣华富贵终将逝去,唯有珍惜当下才是最重要的。
Un vecchio studioso, che nella sua giovinezza era stato un funzionario nella capitale, si dimise dall'incarico e tornò nella sua città natale dopo essere stato incastrato. Molti anni dopo, fece una visita al suo vecchio luogo e arrivò alla sua dimora un tempo splendida. Vide solo erbacce davanti alla porta, foglie cadute nel cortile, e le porte e le finestre vermiglie erano consumate e sbiadite. La scena un tempo vivace era scomparsa, e rimaneva solo la desolazione di "la gente se n'è andata, l'edificio è vuoto". Fu profondamente commosso da questa scena e scoppiò in lacrime. Si ricordò delle bevute e dei piani ambiziosi con i suoi colleghi di allora, ma ora i tempi erano cambiati, e le sue emozioni erano inesprimibili. Si sedette da solo sui gradini della residenza, ricordando il passato, fino al tramonto e se ne andò in silenzio, lasciando la residenza vuota apparire ancora più desolata al tramonto. Capì che la vita è come un sogno, la ricchezza e l'onore alla fine svaniscono, e apprezzare il momento presente è la cosa più importante.
Usage
多用于描写人离开后,房屋空空荡荡的景象,也用来比喻人事变迁,物是人非的感慨。
Spesso usato per descrivere il vuoto e la desolazione di un edificio dopo che tutti gli abitanti se ne sono andati. Può anche esprimere la transitorietà delle cose e lo scorrere del tempo.
Examples
-
故人西辞黄鹤楼,烟波江上使人愁。空余黄鹤楼,人去楼空,令人唏嘘不已。
guren xici huanghe lou, yanbo jiang shang shi ren chou. kong yu huanghe lou, ren qu lou kong, ling ren xi xu bu yi.
Il famoso ospite è andato a ovest, la nebbia sul fiume rattrista le persone. Rimane solo la Torre della Gru Gialla, la gente se n'è andata, l'edificio è vuoto, questo rattrista molto le persone.
-
昔日的繁华景象,如今人去楼空,只剩下一片萧瑟。
xir de fan hua jingxiang, ru jin ren qu lou kong, zhi sheng xia yi pian xiaose
La prosperità dei vecchi tempi è scomparsa, rimane solo il silenzio