人去楼空 사람은 가고 건물만 남았다
Explanation
形容房屋空空荡荡,人去楼空的景象,也比喻人离开后,地方变得冷清。
텅 비고 사람 없는 건물을 묘사하지만, 사람들이 장소를 떠난 후의 적막함도 의미합니다.
Origin Story
一位老秀才,年轻时在京城做官,因遭人陷害而辞官回乡。多年后,他故地重游,来到曾经繁华的府邸,只见门前杂草丛生,院内落叶飘零,朱红色的门窗已斑驳剥落,昔日热闹的景象早已不复存在,如今只剩下人去楼空的凄凉。他触景生情,不禁老泪纵横。他想起当年与同僚把酒言欢,指点江山的豪迈,如今物是人非,心中无限感慨。他独自一人坐在府邸的台阶上,回忆着往昔的点点滴滴,直到天色渐暗才默默离去,留下空荡荡的府邸在夕阳下显得更加凄凉。他明白,人生如梦,荣华富贵终将逝去,唯有珍惜当下才是最重要的。
젊은 시절 수도에서 관리로 일했던 늙은 선비가 누명을 쓰고 벼슬을 버리고 고향으로 돌아갔다. 여러 해가 지난 후, 그는 옛날 화려했던 저택을 찾았다. 그런데 대문 앞에는 잡초가 무성하고, 안마당에는 낙엽이 흩어져 있고, 주홍색 창틀은 벗겨져 있었다. 예전에 북적였던 모습은 온데간데없이 '사람은 가고 건물만 남았다'는 쓸쓸함만이 남아 있었다. 늙은 선비는 이 광경에 마음이 흔들려 눈물을 흘렸다. 그는 옛날 동료들과 술을 마시며 미래를 이야기했던 것을 떠올렸지만, 지금은 세상이 바뀌어 버렸다. 말할 수 없는 감정이 그의 가슴에 밀려왔다. 그는 저택 계단에 혼자 앉아 지나간 날들을 떠올리며 해가 질 때까지 거기에 앉아 있다가 조용히 떠났다. 저녁놀에 비치는 저택은 더욱 쓸쓸해 보였다. 인생은 꿈과 같다, 영광과 부귀는 언젠가 사라질 것이다, 현재를 소중히 살아가는 것이 가장 중요하다고 그는 깨달았다.
Usage
多用于描写人离开后,房屋空空荡荡的景象,也用来比喻人事变迁,物是人非的感慨。
모든 거주자가 떠나간 후 건물의 텅 비고 황량한 모습을 묘사하는 데 자주 사용됩니다. 또한 사물의 무상함과 시간의 흐름을 나타낼 수도 있습니다.
Examples
-
故人西辞黄鹤楼,烟波江上使人愁。空余黄鹤楼,人去楼空,令人唏嘘不已。
guren xici huanghe lou, yanbo jiang shang shi ren chou. kong yu huanghe lou, ren qu lou kong, ling ren xi xu bu yi.
유명한 손님은 황학루를 떠나고, 강 위의 안개와 파도는 사람들을 슬프게 합니다. 황학루만 남아 있고, 사람 그림자도 없어 쓸쓸해서 한숨을 쉬게 됩니다.
-
昔日的繁华景象,如今人去楼空,只剩下一片萧瑟。
xir de fan hua jingxiang, ru jin ren qu lou kong, zhi sheng xia yi pian xiaose
옛 번영은 오늘 사라지고 고요함만 남았습니다.