以卵击石 Mengadu telur ke batu
Explanation
比喻不估计自己的力量,而做力所不及的事情,最终会失败。
Metafora untuk tidak memperkirakan kekuatan sendiri dan melakukan hal-hal yang tidak mampu dilakukan, yang pada akhirnya akan menyebabkan kegagalan.
Origin Story
战国时期,墨子游说各国诸侯,宣传他的兼爱非攻思想。一次,墨子路遇一位相面先生。相面先生见他面色不佳,劝他不要前往齐国。墨子不以为然,认为迷信是战胜不了真理的,用迷信来否定真理,就好比以卵击石,对真理毫无损伤。他坚持前往,最终游说齐王成功,阻止了齐国进攻宋国。这个故事告诉我们,要坚持真理,不畏强权,但也要量力而行,切不可盲目自信。
Pada masa periode Negara-negara Berperang, Mozi melakukan perjalanan ke berbagai negara untuk mempromosikan filosofi cinta universal dan non-agresi. Suatu ketika, Mozi bertemu seorang peramal. Peramal itu melihat bahwa ia tampak tidak sehat dan menyarankannya untuk tidak pergi ke Qi. Mozi tidak setuju, percaya bahwa takhayul tidak dapat mengalahkan kebenaran, menggunakan takhayul untuk menyangkal kebenaran seperti mengadu telur ke batu, tidak membahayakan kebenaran. Dia bersikeras untuk pergi, akhirnya membujuk Raja Qi dan berhasil mencegah Qi menyerang Song. Kisah ini memberi tahu kita bahwa kita harus menjunjung tinggi kebenaran, tidak takut kepada yang berkuasa, tetapi juga bertindak sesuai dengan kemampuan kita, dan tidak boleh terlalu percaya diri.
Usage
多用于比喻做事不量力,结果失败。
Sering digunakan untuk menggambarkan bahwa ketika melakukan sesuatu, seseorang tidak memperkirakan kekuatannya sendiri dengan benar dan karenanya gagal.
Examples
-
他这种做法简直是以卵击石,自不量力。
tā zhè zhǒng zuòfǎ jiǎnzhí shì yǐ luǎn jī shí, zì bù liàng lì
Tindakannya itu sama saja dengan mengadu telur ke batu, dia terlalu percaya diri.
-
不要以卵击石,做一些力不从心的事情
bùyào yǐ luǎn jī shí, zuò yīxiē lì bù cóng xīn de shìqíng
Jangan mengadu telur ke batu, lakukan hal-hal yang sesuai dengan kemampuanmu