众口难调 Sulit untuk menyenangkan semua orang
Explanation
比喻难以使所有的人都感到满意。
Ini berarti sulit untuk memuaskan semua orang.
Origin Story
从前,有个厨师,他技艺精湛,想做一道菜让所有人都满意。他尝试了各种各样的食材和做法,宫廷菜、民间小吃,山珍海味,应有尽有。他请来村里所有的村民来品尝,有的人喜欢辣的,有的人喜欢甜的,有的人喜欢咸的,有的人喜欢酸的,口味各不相同。有人说太辣了,有人说太淡了,有人说太油腻了,众说纷纭,最后这道菜还是没能让所有人满意。厨师叹了口气,感慨道:众口难调啊!
Dahulu kala, ada seorang koki yang mahir memasak dan ingin membuat masakan yang dapat memuaskan semua orang. Dia mencoba berbagai macam bahan dan metode, termasuk masakan istana, makanan ringan rakyat, makanan gunung dan laut. Dia mengundang semua penduduk desa untuk mencicipinya. Ada yang menyukai makanan pedas, ada yang menyukai makanan manis, ada yang menyukai makanan asin, dan ada yang menyukai makanan asam. Selera mereka berbeda-beda. Ada yang mengatakan terlalu pedas, ada yang mengatakan terlalu hambar, dan ada yang mengatakan terlalu berminyak. Akhirnya, masakan itu gagal memuaskan semua orang. Koki itu menghela napas dan berkata: Sulit untuk menyenangkan semua orang!
Usage
形容很难使所有的人都满意。常用于表达一种无奈或妥协的态度。
Digunakan untuk menggambarkan betapa sulitnya memuaskan semua orang. Sering digunakan untuk mengekspresikan sikap pasrah atau kompromi.
Examples
-
这道菜众口难调,真是让人头疼。
zhè dào cài zhòng kǒu nán tiáo, zhēn shì ràng rén tóu téng.
Masakan ini sulit untuk memuaskan semua orang, sungguh sakit kepala.
-
会议方案众口难调,需要进一步修改。
huì yì fāng'àn zhòng kǒu nán tiáo, xū yào jìn yī bù xiū gǎi.
Rencana rapat sulit untuk memuaskan semua orang dan perlu revisi lebih lanjut.
-
要让所有人满意,众口难调,这简直是mission impossible
yào ràng suǒ yǒu rén mǎn yì, zhòng kǒu nán tiáo, zhè jiǎn zhí shì mission impossible
Memuaskan semua orang, sulit untuk memuaskan semua orang, itu adalah misi yang mustahil