众口难调 Difícil de complacer a todos
Explanation
比喻难以使所有的人都感到满意。
Significa que es difícil satisfacer a todos.
Origin Story
从前,有个厨师,他技艺精湛,想做一道菜让所有人都满意。他尝试了各种各样的食材和做法,宫廷菜、民间小吃,山珍海味,应有尽有。他请来村里所有的村民来品尝,有的人喜欢辣的,有的人喜欢甜的,有的人喜欢咸的,有的人喜欢酸的,口味各不相同。有人说太辣了,有人说太淡了,有人说太油腻了,众说纷纭,最后这道菜还是没能让所有人满意。厨师叹了口气,感慨道:众口难调啊!
Érase una vez, un chef que era hábil en la cocina y quería hacer un plato que satisfaciera a todos. Probó todo tipo de ingredientes y métodos, incluyendo platos de palacio, bocadillos populares, manjares de montaña y mariscos. Invitó a todos los aldeanos a probarlo. A algunos les gustaba la comida picante, a otros les gustaba la comida dulce, a algunos les gustaba la comida salada y a otros les gustaba la comida agria. Sus gustos eran diferentes. Algunos dijeron que era demasiado picante, otros dijeron que era demasiado suave y otros dijeron que era demasiado grasiento. Finalmente, el plato no logró satisfacer a todos. El chef suspiró y dijo: ¡Es difícil complacer a todos!
Usage
形容很难使所有的人都满意。常用于表达一种无奈或妥协的态度。
Se utiliza para describir lo difícil que es satisfacer a todos. A menudo se utiliza para expresar una actitud de impotencia o de compromiso.
Examples
-
这道菜众口难调,真是让人头疼。
zhè dào cài zhòng kǒu nán tiáo, zhēn shì ràng rén tóu téng.
Este plato es difícil de complacer a todos, es realmente un dolor de cabeza.
-
会议方案众口难调,需要进一步修改。
huì yì fāng'àn zhòng kǒu nán tiáo, xū yào jìn yī bù xiū gǎi.
El plan de la reunión es difícil de satisfacer a todos y necesita una revisión adicional.
-
要让所有人满意,众口难调,这简直是mission impossible
yào ràng suǒ yǒu rén mǎn yì, zhòng kǒu nán tiáo, zhè jiǎn zhí shì mission impossible
Para satisfacer a todos, es difícil satisfacer a todos, es simplemente misión imposible