修身齐家 Kultivasi diri dan keharmonisan keluarga
Explanation
修身齐家,出自《礼记·大学》,意思是修养自身,管理好家庭。它是中国传统文化中一个重要的伦理观念,强调个人的道德修养和家庭和谐的重要性。
“Kultivasi diri dan keharmonisan keluarga” berasal dari “The Great Learning”, sebuah bab dalam “Kitab Ritus”. Artinya adalah untuk mengolah diri sendiri dan mengelola keluarga dengan baik. Ini adalah konsep etika penting dalam budaya Tiongkok tradisional, yang menekankan pentingnya kultivasi moral pribadi dan keharmonisan keluarga.
Origin Story
话说古代,有个叫李明的读书人,他勤奋好学,不仅努力学习儒家经典,更将“修身齐家”的理念融入到日常生活中。他待人谦逊有礼,待妻子温柔体贴,家中井然有序。他悉心教导子女孝敬父母,尊老爱幼,家庭和睦幸福。他通过自身的努力,在乡里赢得了良好的口碑,成为乡亲们学习的榜样。 李明的成功并非偶然,他深知“修身”的重要性,每天坚持读书学习,不断提高自身修养,以身作则,成为孩子们的良好榜样。他认真处理家庭事务,重视家庭成员之间的沟通和理解,努力创造一个和谐温馨的家庭氛围。 李明的事迹在当地广为流传,成为了“修身齐家”的典范。他用自己的行动证明了,一个人的修养不仅影响自身,更影响家庭,甚至影响整个社会。
Dahulu kala, ada seorang sarjana bernama Li Ming. Dia tekun mempelajari kitab suci Konfusius dan menerapkan konsep “kultivasi diri dan keharmonisan keluarga” ke dalam kehidupan sehari-harinya. Dia memperlakukan orang lain dengan rendah hati dan sopan santun, bersikap lembut dan perhatian kepada istrinya, dan rumahnya tertata rapi dan teratur. Dia dengan hati-hati mengajari anak-anaknya untuk menghormati orang tua dan menyayangi saudara-saudaranya yang lebih muda, dan keluarganya harmonis dan bahagia. Melalui upaya-upaya tersebut, ia memperoleh reputasi yang baik di desa dan menjadi teladan bagi tetangganya. Keberhasilan Li Ming bukanlah kebetulan. Dia memahami pentingnya kultivasi diri dan tekun membaca dan belajar setiap hari, terus meningkatkan kultivasi pribadinya dan menjadi contoh yang baik bagi anak-anaknya. Dia menangani urusan keluarga dengan cermat, menekankan komunikasi dan pengertian di antara anggota keluarga, dan rajin bekerja untuk menciptakan suasana keluarga yang harmonis dan hangat. Kisah Li Ming tersebar luas di daerah tersebut dan menjadi model untuk “kultivasi diri dan keharmonisan keluarga”. Dia menunjukkan melalui tindakannya bahwa kultivasi seseorang tidak hanya memengaruhi dirinya sendiri, tetapi juga keluarganya, dan bahkan seluruh masyarakat.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;多用于书面语。
Sering digunakan sebagai predikat, objek, atribut; kebanyakan digunakan dalam bahasa tulis.
Examples
-
他为人处世,一直谨记“修身齐家治国平天下”的古训。
tā wéirén chǔshì, yīzhí jǐn jì “xiū shēn qí jiā zhì guó píng tiānxià” de gǔxùn.
Dia selalu mengingat ajaran kuno “kultivasi diri, keharmonisan keluarga, pemerintahan, dan kedamaian di dunia”.
-
要治理好国家,必须先修身齐家。
yào zhìlǐ hǎo guójiā, bìxū xiān xiū shēn qí jiā
Untuk memerintah negara dengan baik, seseorang harus terlebih dahulu mengolah dirinya sendiri dan mengatur keluarganya.