不修边幅 Tidak rapi
Explanation
「不修边幅」这个成语形容人不注意衣着或容貌的整洁。它来源于古代汉语,原本是形容一个人随随便便,不拘小节,现在则多用来形容一个人不注意自己的仪容仪表,显得比较邋遢。
“Tidak rapi” adalah idiom yang menggambarkan seseorang yang tidak memperhatikan pakaian atau penampilannya. Kata ini berasal dari bahasa Cina kuno, yang awalnya menggambarkan seseorang yang santai dan tidak sesuai dengan konvensi, tetapi sekarang sebagian besar digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak peduli dengan penampilannya dan tampak agak lusuh.
Origin Story
战国时期,有一个名叫苏秦的人,他为了游说诸侯,便穿着一身破旧的衣服,满头乱发,蓬头垢面,看起来十分邋遢。但他却凭借着过人的智慧和口才,游说各国诸侯,最终促成了六国合纵,为抵抗强大的秦国做出了贡献。苏秦的成功,证明了不修边幅并不代表没有能力,重要的是要看一个人内在的才华和实力。
Pada masa Perang Negara-negara Berperang, ada seorang lelaki bernama Su Qin. Untuk membujuk para pangeran, dia mengenakan pakaian compang-camping, rambutnya berantakan, dan wajahnya kotor. Dia tampak sangat tidak rapi. Tetapi dengan kecerdasan dan kefasihannya yang luar biasa, dia membujuk para pangeran dari berbagai negara bagian, dan akhirnya memimpin aliansi enam negara bagian, yang berkontribusi pada perlawanan terhadap negara Qin yang kuat. Keberhasilan Su Qin membuktikan bahwa tidak rapi tidak sama dengan ketidakmampuan. Yang penting adalah bakat dan kekuatan batin seseorang.
Usage
这个成语通常用来形容一个人不注意衣着,显得比较邋遢,但实际上却很有能力或有其他方面的优点。
Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak memperhatikan pakaiannya dan tampak agak lusuh, tetapi sebenarnya dia sangat cakap atau memiliki keunggulan lain.
Examples
-
他这个人不修边幅,头发总是乱蓬蓬的。
tā zhè ge rén bù xiū biān fú, tóu fǎ zǒng shì luàn péng péng de.
Dia adalah orang yang tidak rapi, rambutnya selalu berantakan.
-
他虽然不修边幅,但人品很好。
tā suīrán bù xiū biān fú, dàn rén pǐn hěn hǎo.
Meskipun dia tidak rapi, dia adalah orang yang baik.
-
不要看他衣着不修边幅,其实他很有钱。
bù yào kàn tā yī zhuó bù xiū biān fú, qí shí tā hěn yǒu qián.
Meskipun dia berpakaian tidak rapi, dia sebenarnya sangat kaya.