冷暖自知 Suhu Dingin dan Hangat Hanya Diri Sendiri yang Tahu
Explanation
比喻只有当事人自己最清楚事情的真相或感受,旁人是无法了解的。
Ini adalah metafora bahwa hanya orang yang terlibat yang mengetahui kebenaran atau perasaan suatu masalah, dan orang luar tidak dapat memahaminya.
Origin Story
老张是一位经验丰富的茶农,他每天都要品尝自己种植的茶叶。每一片茶叶的滋味都蕴含着不同的故事,有些茶叶苦涩,有些茶叶甘甜,有些茶叶清香扑鼻。老张闭上眼睛,细细品味,感受着茶叶在口中跳跃的滋味,冷暖自知。他知道每一片茶叶的生长过程,经历的风雨,感受到的阳光,他知道每一片茶叶背后隐藏的辛酸与喜悦。这些滋味,只有他自己才能体会,别人无法感同身受。
Pak Zhang adalah petani teh yang berpengalaman yang setiap hari mencicipi daun teh yang ditanamnya. Setiap daun teh memiliki rasa yang mengandung cerita yang berbeda, beberapa pahit, beberapa manis, dan beberapa harum. Pak Zhang memejamkan mata, menikmati rasa daun teh yang berdansa di mulutnya, memahami nuansanya sendiri. Dia tahu proses pertumbuhan setiap daun teh, angin dan hujan yang dialaminya, sinar matahari yang dirasakannya. Dia tahu pahit getir dan suka cita yang tersembunyi di balik setiap daun teh. Hanya dia yang dapat memahami rasa ini, dan tidak ada orang lain yang dapat berempati dengannya.
Usage
用于表达对某种感受或体验的独特性和难以言喻性。
Digunakan untuk mengungkapkan keunikan dan ketidakmampuan untuk menggambarkan perasaan atau pengalaman tertentu.
Examples
-
他默默承受着生活中的苦乐,冷暖自知。
tā mòmò chéngshòuzhe shēnghuó zhōng de kǔlè, lěng nuǎn zì zhī.
Dia diam-diam menanggung pahit getir kehidupan, mengetahui sendiri suka dan dukanya.
-
面对困境,他总是保持乐观的态度,冷暖自知。
miànduì kùnjìng, tā zǒngshì bǎochí lèguān de tàidu, lěng nuǎn zì zhī.
Dihadapkan pada kesulitan, dia selalu bersikap optimis, mengetahui sendiri suka dan dukanya