冷暖自知 Connaissant sa propre chaleur et son propre froid
Explanation
比喻只有当事人自己最清楚事情的真相或感受,旁人是无法了解的。
C'est une métaphore pour dire que seule la personne impliquée connaît la vérité ou le sentiment d'une chose, et que les étrangers ne peuvent pas le comprendre.
Origin Story
老张是一位经验丰富的茶农,他每天都要品尝自己种植的茶叶。每一片茶叶的滋味都蕴含着不同的故事,有些茶叶苦涩,有些茶叶甘甜,有些茶叶清香扑鼻。老张闭上眼睛,细细品味,感受着茶叶在口中跳跃的滋味,冷暖自知。他知道每一片茶叶的生长过程,经历的风雨,感受到的阳光,他知道每一片茶叶背后隐藏的辛酸与喜悦。这些滋味,只有他自己才能体会,别人无法感同身受。
Le vieux Zhang était un cultivateur de thé expérimenté qui goûtait les feuilles de thé qu'il cultivait chaque jour. Le goût de chaque feuille de thé contenait des histoires différentes, certaines amères, d'autres douces, et d'autres encore parfumées. Le vieux Zhang fermait les yeux, savourant le goût des feuilles de thé dansant dans sa bouche, comprenant les nuances lui-même. Il connaissait le processus de croissance de chaque feuille de thé, le vent et la pluie qu'elle avait subis, le soleil qu'elle avait ressenti. Il connaissait l'amertume et la joie cachées derrière chaque feuille de thé. Seul lui pouvait comprendre ces goûts, et personne d'autre ne pouvait l'empathie.
Usage
用于表达对某种感受或体验的独特性和难以言喻性。
Utilisé pour exprimer le caractère unique et inexprimable de certains sentiments ou expériences.
Examples
-
他默默承受着生活中的苦乐,冷暖自知。
tā mòmò chéngshòuzhe shēnghuó zhōng de kǔlè, lěng nuǎn zì zhī.
Il supporte silencieusement les joies et les peines de la vie, connaissant sa propre chaleur et son propre froid.
-
面对困境,他总是保持乐观的态度,冷暖自知。
miànduì kùnjìng, tā zǒngshì bǎochí lèguān de tàidu, lěng nuǎn zì zhī.
Face aux difficultés, il garde toujours une attitude optimiste, connaissant sa propre chaleur et son propre froid.