冷暖自知 냉난자지
Explanation
比喻只有当事人自己最清楚事情的真相或感受,旁人是无法了解的。
어떤 일의 진상이나 감정은 당사자 자신만이 알 수 있다는 의미의 비유입니다.
Origin Story
老张是一位经验丰富的茶农,他每天都要品尝自己种植的茶叶。每一片茶叶的滋味都蕴含着不同的故事,有些茶叶苦涩,有些茶叶甘甜,有些茶叶清香扑鼻。老张闭上眼睛,细细品味,感受着茶叶在口中跳跃的滋味,冷暖自知。他知道每一片茶叶的生长过程,经历的风雨,感受到的阳光,他知道每一片茶叶背后隐藏的辛酸与喜悦。这些滋味,只有他自己才能体会,别人无法感同身受。
장 노인은 경험이 풍부한 차 농부였는데, 매일 자신이 재배한 차잎을 맛보았습니다. 각 차잎의 맛은 저마다 다른 이야기를 담고 있었습니다. 쓴 것도 있고, 단 것도 있고, 향긋한 것도 있었습니다. 장 노인은 눈을 감고, 차잎이 입안에서 춤을 추는 듯한 맛을 음미했습니다. 그는 각 차잎의 성장 과정, 겪었던 풍파, 쬔 햇살을 이해하고 있었습니다. 그리고 각 차잎 뒤에 숨겨진 고난과 기쁨을 알고 있었습니다. 이러한 맛은 그 자신만이 이해할 수 있었고, 다른 사람은 공감할 수 없었습니다。
Usage
用于表达对某种感受或体验的独特性和难以言喻性。
어떤 감정이나 경험의 독창성과 표현하기 어려움을 나타내는 데 사용됩니다.
Examples
-
他默默承受着生活中的苦乐,冷暖自知。
tā mòmò chéngshòuzhe shēnghuó zhōng de kǔlè, lěng nuǎn zì zhī.
그는 삶의 기쁨과 슬픔을 조용히 감내하며, 스스로 따뜻함과 차가움을 알고 있습니다.
-
面对困境,他总是保持乐观的态度,冷暖自知。
miànduì kùnjìng, tā zǒngshì bǎochí lèguān de tàidu, lěng nuǎn zì zhī.
역경에 직면해서도 항상 낙관적인 태도를 유지하며, 스스로 따뜻함과 차가움을 알고 있습니다.