刎颈之交 Saudara bersumpah
Explanation
指可以同生死、共患难的朋友,感情深厚,生死与共。
Merujuk pada teman-teman yang bersedia berbagi hidup dan mati bersama, dengan persahabatan yang mendalam dan seumur hidup.
Origin Story
战国时期,赵国名将廉颇和蔺相如同为赵国效力,两人因性格和处事方式不同,产生过一些摩擦。廉颇曾扬言要羞辱蔺相如,蔺相如为了国家大义,一再忍让。后来,廉颇了解到蔺相如的为人后,深感自责,便负荆请罪,两人从此结为生死之交,成为千古佳话。这便是“刎颈之交”的由来,体现了他们之间的深厚友谊以及为了国家大义而互相理解、互相包容的精神。
Selama periode Negara-Negara Berperang di Tiongkok, jenderal terkenal Lian Po dan diplomat Lin Xiangru sama-sama melayani negara Zhao. Karena kepribadian dan gaya kerja mereka yang berbeda, ada beberapa gesekan di antara mereka. Lian Po pernah mengumumkan bahwa ia akan mempermalukan Lin Xiangru, tetapi Lin Xiangru berulang kali menghindari konfrontasi demi kepentingan nasional. Kemudian, setelah Lian Po memahami karakter Lin Xiangru, ia sangat menyesali perilakunya dan meminta maaf. Sejak itu, mereka menjadi bersaudara dalam jiwa dan menjadi cerita terkenal. Inilah asal mula "Wěn jǐng zhī jiāo", yang menunjukkan persahabatan mereka yang mendalam dan saling pengertian serta toleransi mereka demi bangsa.
Usage
用来形容情同手足,生死与共的朋友。
Digunakan untuk menggambarkan teman-teman yang seperti saudara dan bersedia berbagi hidup dan mati bersama.
Examples
-
廉颇和蔺相如是刎颈之交。
lián pō hé lìng xiāng rú shì wěn jǐng zhī jiāo
Lian Po dan Lin Xiangru adalah saudara bersumpah.
-
他们两人是患难与共的刎颈之交。
tāmen liǎng gè rén shì huàn nàn yǔ gòng de wěn jǐng zhī jiāo
Mereka adalah saudara bersumpah yang berbagi susah dan senang bersama-sama.