刎颈之交 wěn jǐng zhī jiāo 맹우

Explanation

指可以同生死、共患难的朋友,感情深厚,生死与共。

죽고 사는 것을 함께 할 수 있는 절친한 친구를 가리킨다.

Origin Story

战国时期,赵国名将廉颇和蔺相如同为赵国效力,两人因性格和处事方式不同,产生过一些摩擦。廉颇曾扬言要羞辱蔺相如,蔺相如为了国家大义,一再忍让。后来,廉颇了解到蔺相如的为人后,深感自责,便负荆请罪,两人从此结为生死之交,成为千古佳话。这便是“刎颈之交”的由来,体现了他们之间的深厚友谊以及为了国家大义而互相理解、互相包容的精神。

zhànguó shíqí, zhàoguó míng jiàng lián pō hé lìng xiāng rú tóng wèi zhàoguó xiàolì, liǎng rén yīn xìnggé hé chǔshì fāngshì bùtóng, chǎnshēng guò yīxiē mócā. lián pō céng yángyán yào xiū rǔ lìng xiāng rú, lìng xiāng rú wèile guójiā dà yì, yī zài rěn ràng. hòulái, lián pō liǎojiě dào lìng xiāng rú de wéirén hòu, shēngǎn zìzé, biàn fù jīng qǐng zuì, liǎng rén cóng cǐ jié wéi shēngsǐ zhī jiāo, chéngwéi qiānguǐ jiāhuà. zhè biàn shì "wěn jǐng zhī jiāo" de yóulái, tǐxiàn le tāmen zhī jiān de shēnhòu yǒuyì yǐjí wèile guójiā dà yì ér hù xiāng lǐjiě, hù xiāng bāoróng de jīngshen.

중국 전국시대에 유명한 장수 렴포와 외교관 이사지는 모두 조나라를 섬겼다. 두 사람은 성격과 일하는 방식이 달라 마찰이 있기도 했다. 렴포는 한때 이사지를 욕보이겠다고 선언하기도 했지만, 이사지는 국가 대의를 위해 여러 차례 양보했다. 후에 렴포는 이사지의 인품을 알고 깊이 후회하여 사과했다. 그 이후 두 사람은 깊은 우정으로 맺어져 이야깃거리가 되었다. 이것이 바로 "문경지교"의 유래이며, 국가 대의를 위해 서로 이해하고 서로를 너그럽게 받아들인 두 사람의 깊은 우정을 보여준다.

Usage

用来形容情同手足,生死与共的朋友。

yòng lái xíngróng qíng tóng shǒuzú, shēngsǐ yǔ gòng de péngyou

형제처럼 친밀하고 죽고 사는 것을 함께 할 수 있는 친구를 나타낼 때 사용한다.

Examples

  • 廉颇和蔺相如是刎颈之交。

    lián pō hé lìng xiāng rú shì wěn jǐng zhī jiāo

    렴포와 이사지는 맹우였다.

  • 他们两人是患难与共的刎颈之交。

    tāmen liǎng gè rén shì huàn nàn yǔ gòng de wěn jǐng zhī jiāo

    그들은 고락을 함께한 맹우였다