刎颈之交 Yeminli kardeşler
Explanation
指可以同生死、共患难的朋友,感情深厚,生死与共。
Hayat ve ölümü birlikte paylaşmaya hazır, derin ve ömür boyu süren bir dostluğu olan arkadaşları ifade eder.
Origin Story
战国时期,赵国名将廉颇和蔺相如同为赵国效力,两人因性格和处事方式不同,产生过一些摩擦。廉颇曾扬言要羞辱蔺相如,蔺相如为了国家大义,一再忍让。后来,廉颇了解到蔺相如的为人后,深感自责,便负荆请罪,两人从此结为生死之交,成为千古佳话。这便是“刎颈之交”的由来,体现了他们之间的深厚友谊以及为了国家大义而互相理解、互相包容的精神。
Çin'in Savaşan Devletler döneminde, ünlü general Lian Po ve diplomat Lin Xiangru ikisi de Zhao eyaletine hizmet ettiler. Farklı kişilikleri ve çalışma tarzları nedeniyle aralarında bazı sürtüşmeler yaşandı. Lian Po bir keresinde Lin Xiangru'yu küçük düşüreceğini ilan etti, ancak Lin Xiangru ulusal çıkarlar uğruna defalarca çatışmadan kaçındı. Daha sonra, Lian Po Lin Xiangru'nun karakterini anladıktan sonra davranışından çok pişman oldu ve özür diledi. O zamandan beri, ruh kardeş oldular ve ünlü bir hikaye oldular. Bu, "Wěn jǐng zhī jiāo'nun kökenidir ve derin arkadaşlıklarını ve ulus için karşılıklı anlayış ve hoşgörülerini gösterir.
Usage
用来形容情同手足,生死与共的朋友。
Kardeş gibi olan ve hayatı ve ölümü birlikte paylaşmaya hazır arkadaşları tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
廉颇和蔺相如是刎颈之交。
lián pō hé lìng xiāng rú shì wěn jǐng zhī jiāo
Lian Po ve Lin Xiangru yeminli kardeşlerdi.
-
他们两人是患难与共的刎颈之交。
tāmen liǎng gè rén shì huàn nàn yǔ gòng de wěn jǐng zhī jiāo
Onlar birlikte sevinci ve kederi paylaşan yeminli kardeşlerdi.