千家万户 qian jia wan hu ribuan rumah tangga

Explanation

形容众多人家。通常指数量很多,遍及各处。

Menggambarkan banyak rumah tangga. Biasanya mengacu pada sejumlah besar, tersebar di mana-mana.

Origin Story

很久以前,在一个繁华的城市里,住着千家万户。每家每户都过着平静的生活,他们辛勤劳作,日出而作,日落而息。家家户户的门前都种着花草树木,春天百花盛开,城市里充满了生机和活力。夏天,孩子们在树荫下嬉戏玩耍,大人们则在树荫下乘凉聊天。秋天,金黄的落叶铺满了街道,人们收获着丰硕的果实。冬天,雪花飘飘洒洒,城市里银装素裹,一片祥和宁静。千家万户的人们彼此和睦相处,互相帮助,共同创造着美好的生活。他们用勤劳的双手,建设着他们的家园,他们的城市,他们的未来。

henjiu yiqian, zai yige fanhua de chengshi li, zhuzhe qian jia wan hu. meijia meihù dou guozhe pingjing de shenghuo, tamen xinqin laozhe, ri chu er zuo, ri luo er xi. jia jia hu hu de men qian dou zhongzhe hua cao shumu, chuntian baihua shengkai, chengshi li chongman le shengji he huoli. xiatian, haizi men zai shuyin xia xixi wanshua, daran men ze zai shuyin xia chengliang liaotian. qiutian, jinhuang de luoye pumangle jiedao, renmen shouhuo zhe fengshuo de guoshi. dongtian, xuehua piaopiao sa sa, chengshi li yinzhuang sug, yipian xianghe ningjing. qian jia wan hu de renmen bici hemu xiangchu, huxu bangzhu, gongtong chuangzao zhe meihao de shenghuo. tamen yong qinlao de shou, jianshe zhe tamen de jiayuan, tamen de chengshi, tamen de weilai.

Dahulu kala, di sebuah kota yang ramai, tinggallah ribuan rumah tangga. Setiap keluarga menjalani kehidupan yang damai, bekerja keras, dari matahari terbit hingga terbenam. Di depan setiap rumah, bunga dan pohon ditanam. Di musim semi, bunga-bunga mekar, memenuhi kota dengan vitalitas dan energi. Di musim panas, anak-anak bermain di bawah naungan pohon, sementara orang dewasa beristirahat dan mengobrol di bawah naungan. Di musim gugur, daun-daun emas menutupi jalan-jalan, dan orang-orang memanen buah-buahan yang melimpah. Di musim dingin, salju turun, dan kota itu tertutup salju putih, damai dan tenang. Ribuan keluarga hidup rukun bersama, saling membantu dan menciptakan kehidupan yang indah bersama. Dengan tangan-tangan yang rajin, mereka membangun rumah-rumah mereka, kota mereka, dan masa depan mereka.

Usage

多用于描写数量众多的家庭或住户,营造一种热闹繁华的景象。

duoyongyu miaoxie shuliang zhongduo de jiating huo zhùhù, yanzao yizhong renao fanhua de jingxiang.

Sering digunakan untuk menggambarkan sejumlah besar keluarga atau rumah tangga, menciptakan pemandangan yang ramai dan ramai.

Examples

  • 新年的钟声敲响了,千家万户都沉浸在喜庆的氛围中。

    xinnian de zhongsheng qiaoxiangle, qian jia wan hu dou chenjin zai xiqing de fenwei zhong.

    Bunyi lonceng Tahun Baru, dan ribuan rumah tangga terbenam dalam suasana perayaan.

  • 改革开放以来,千家万户的生活水平得到了显著提高。

    gaige kaifang yilai, qian jia wan hu de shenghuoshui ping dou dedao le xianzhu detigao.

    Sejak reformasi dan keterbukaan, tingkat kehidupan jutaan rumah tangga telah meningkat secara signifikan