千家万户 qian jia wan hu migliaia di famiglie

Explanation

形容众多人家。通常指数量很多,遍及各处。

Descrive numerose famiglie. Di solito si riferisce a un gran numero, diffuso ovunque.

Origin Story

很久以前,在一个繁华的城市里,住着千家万户。每家每户都过着平静的生活,他们辛勤劳作,日出而作,日落而息。家家户户的门前都种着花草树木,春天百花盛开,城市里充满了生机和活力。夏天,孩子们在树荫下嬉戏玩耍,大人们则在树荫下乘凉聊天。秋天,金黄的落叶铺满了街道,人们收获着丰硕的果实。冬天,雪花飘飘洒洒,城市里银装素裹,一片祥和宁静。千家万户的人们彼此和睦相处,互相帮助,共同创造着美好的生活。他们用勤劳的双手,建设着他们的家园,他们的城市,他们的未来。

henjiu yiqian, zai yige fanhua de chengshi li, zhuzhe qian jia wan hu. meijia meihù dou guozhe pingjing de shenghuo, tamen xinqin laozhe, ri chu er zuo, ri luo er xi. jia jia hu hu de men qian dou zhongzhe hua cao shumu, chuntian baihua shengkai, chengshi li chongman le shengji he huoli. xiatian, haizi men zai shuyin xia xixi wanshua, daran men ze zai shuyin xia chengliang liaotian. qiutian, jinhuang de luoye pumangle jiedao, renmen shouhuo zhe fengshuo de guoshi. dongtian, xuehua piaopiao sa sa, chengshi li yinzhuang sug, yipian xianghe ningjing. qian jia wan hu de renmen bici hemu xiangchu, huxu bangzhu, gongtong chuangzao zhe meihao de shenghuo. tamen yong qinlao de shou, jianshe zhe tamen de jiayuan, tamen de chengshi, tamen de weilai.

Molto tempo fa, in una città vivace, vivevano migliaia di famiglie. Ogni famiglia conduceva una vita pacifica, lavorando diligentemente, dall'alba al tramonto. Davanti a ogni casa, venivano piantati fiori e alberi. In primavera, i fiori sbocciavano, riempiendo la città di vitalità ed energia. In estate, i bambini giocavano all'ombra degli alberi, mentre gli adulti riposavano e chiacchieravano all'ombra. In autunno, le foglie dorate coprivano le strade, e la gente raccoglieva frutti abbondanti. In inverno, cadeva la neve, e la città era coperta di bianco, pacifica e serena. Le migliaia di famiglie vivevano in armonia, aiutandosi a vicenda e creando insieme una vita bellissima. Con mani laboriose, costruirono le loro case, la loro città e il loro futuro.

Usage

多用于描写数量众多的家庭或住户,营造一种热闹繁华的景象。

duoyongyu miaoxie shuliang zhongduo de jiating huo zhùhù, yanzao yizhong renao fanhua de jingxiang.

Spesso usato per descrivere un gran numero di famiglie o nuclei familiari, creando una scena vivace e animata.

Examples

  • 新年的钟声敲响了,千家万户都沉浸在喜庆的氛围中。

    xinnian de zhongsheng qiaoxiangle, qian jia wan hu dou chenjin zai xiqing de fenwei zhong.

    Il suono delle campane di Capodanno, e migliaia di famiglie sono immerse in un'atmosfera festosa.

  • 改革开放以来,千家万户的生活水平得到了显著提高。

    gaige kaifang yilai, qian jia wan hu de shenghuoshui ping dou dedao le xianzhu detigao.

    Dall'apertura e dalle riforme, il livello di vita di milioni di famiglie è migliorato in modo significativo