家家户户 Ogni famiglia
Explanation
指每个家庭,每户人家。
Si riferisce a ogni famiglia e a ogni nucleo familiare.
Origin Story
从前,在一个繁华的村庄里,家家户户都过着幸福快乐的生活。每到节日,家家户户都会张灯结彩,欢聚一堂,共享天伦之乐。孩子们会穿上新衣服,拿着五彩缤纷的糖果,在村子里尽情玩耍。大人们则会围坐在一起,谈天说地,分享彼此的喜悦。一年一度的丰收节到了,家家户户都忙着准备丰盛的晚餐,迎接一年一度的丰收喜悦。家家户户都忙碌着准备,村子里洋溢着喜庆的气氛,处处充满了欢声笑语。家家户户都用自己独特的方式庆祝丰收节,展示了他们对生活的热爱和对未来的期盼。
C'era una volta, in un villaggio prospero, ogni famiglia viveva felice. Ogni festa, ogni famiglia decorava le proprie case e si riuniva per condividere la gioia della famiglia. I bambini indossavano vestiti nuovi, portavano caramelle colorate, giocando allegramente nel villaggio. Gli adulti si sedevano insieme, chiacchierando e condividendo la loro gioia. Arrivò l'annuale Festa del Raccolto, e ogni famiglia era impegnata a preparare una sontuosa cena per celebrare la gioia del raccolto annuale. Ogni famiglia era impegnata nei preparativi, e il villaggio era pieno di un'atmosfera festosa, piena di risate e gioia. Ogni famiglia ha celebrato la Festa del Raccolto a modo suo, mostrando il loro amore per la vita e la loro speranza per il futuro.
Usage
用来形容所有的人家,每户人家。
Usato per descrivere tutte le famiglie.
Examples
-
家家户户都张灯结彩,喜迎新年。
jiā jiā hù hù dōu zhāng dēng jié cǎi, xǐ yíng xīn nián.
Ogni famiglia è decorata e celebra il nuovo anno.
-
春节期间,家家户户都沉浸在节日的喜庆氛围中。
chūn jié qī jiān, jiā jiā hù hù dōu chén jìn zài jié rì de xǐ qìng fēn wéi zhōng
Durante il Capodanno cinese, ogni famiglia è immersa nell'atmosfera festosa della festa.