家家户户 Chaque foyer
Explanation
指每个家庭,每户人家。
Désigne chaque famille et chaque ménage.
Origin Story
从前,在一个繁华的村庄里,家家户户都过着幸福快乐的生活。每到节日,家家户户都会张灯结彩,欢聚一堂,共享天伦之乐。孩子们会穿上新衣服,拿着五彩缤纷的糖果,在村子里尽情玩耍。大人们则会围坐在一起,谈天说地,分享彼此的喜悦。一年一度的丰收节到了,家家户户都忙着准备丰盛的晚餐,迎接一年一度的丰收喜悦。家家户户都忙碌着准备,村子里洋溢着喜庆的气氛,处处充满了欢声笑语。家家户户都用自己独特的方式庆祝丰收节,展示了他们对生活的热爱和对未来的期盼。
Il était une fois, dans un village prospère, chaque foyer vivait une vie heureuse. À chaque fête, chaque famille décorait sa maison et se réunissait pour partager la joie familiale. Les enfants portaient des vêtements neufs, avaient des bonbons colorés et jouaient joyeusement dans le village. Les adultes s'asseyaient ensemble, bavardaient et partageaient leur joie. Arrivait le Festival annuel de la Récolte, et chaque foyer s'affairait à préparer un dîner somptueux pour célébrer la joie de la récolte annuelle. Chaque foyer était occupé à se préparer, et le village était rempli d'une ambiance festive, pleine de rires et de joie. Chaque foyer célébrait le Festival de la Récolte à sa manière, montrant son amour pour la vie et son espoir pour l'avenir.
Usage
用来形容所有的人家,每户人家。
Employé pour décrire tous les ménages.
Examples
-
家家户户都张灯结彩,喜迎新年。
jiā jiā hù hù dōu zhāng dēng jié cǎi, xǐ yíng xīn nián.
Chaque foyer est décoré et célèbre le Nouvel An.
-
春节期间,家家户户都沉浸在节日的喜庆氛围中。
chūn jié qī jiān, jiā jiā hù hù dōu chén jìn zài jié rì de xǐ qìng fēn wéi zhōng
Pendant le festival du Printemps, chaque foyer est plongé dans une ambiance festive.