家家户户 Cada hogar
Explanation
指每个家庭,每户人家。
Se refiere a cada familia y cada hogar.
Origin Story
从前,在一个繁华的村庄里,家家户户都过着幸福快乐的生活。每到节日,家家户户都会张灯结彩,欢聚一堂,共享天伦之乐。孩子们会穿上新衣服,拿着五彩缤纷的糖果,在村子里尽情玩耍。大人们则会围坐在一起,谈天说地,分享彼此的喜悦。一年一度的丰收节到了,家家户户都忙着准备丰盛的晚餐,迎接一年一度的丰收喜悦。家家户户都忙碌着准备,村子里洋溢着喜庆的气氛,处处充满了欢声笑语。家家户户都用自己独特的方式庆祝丰收节,展示了他们对生活的热爱和对未来的期盼。
Érase una vez, en una aldea próspera, cada hogar vivía una vida feliz. En cada fiesta, cada familia decoraba sus casas y se reunía para compartir la alegría familiar. Los niños vestían ropas nuevas, llevaban dulces de colores y jugaban alegremente en la aldea. Los adultos se sentaban juntos, charlando y compartiendo su alegría. Llegaba el Festival anual de la Cosecha, y cada hogar se afanaba en preparar una cena suntuosa para celebrar la alegría de la cosecha anual. Cada hogar estaba ocupado preparándose, y la aldea estaba llena de un ambiente festivo, lleno de risas y alegría. Cada hogar celebraba el Festival de la Cosecha a su manera, mostrando su amor por la vida y su esperanza para el futuro.
Usage
用来形容所有的人家,每户人家。
Se usa para describir todos los hogares.
Examples
-
家家户户都张灯结彩,喜迎新年。
jiā jiā hù hù dōu zhāng dēng jié cǎi, xǐ yíng xīn nián.
Cada hogar está decorado y celebrando el Año Nuevo.
-
春节期间,家家户户都沉浸在节日的喜庆氛围中。
chūn jié qī jiān, jiā jiā hù hù dōu chén jìn zài jié rì de xǐ qìng fēn wéi zhōng
Durante el Festival de Primavera, cada hogar está inmerso en un ambiente festivo.