听而不闻 dengar tetapi tidak mendengar
Explanation
形容对别人的话或事情漠不关心,好像没有听到一样。
Digunakan untuk menggambarkan ketidakpedulian terhadap ucapan atau tindakan orang lain, seolah-olah mereka tidak mendengar apa pun.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他性格内向,沉默寡言,很少与人交往。村里人常说他“听而不闻”,因为他总是独自一人坐在田埂上,看着远处的山峦,任凭周围的喧嚣声在他耳边回荡,他却好像什么也没有听到一样。 有一天,村里来了一个算命先生,他自称可以预知未来,并为村民算命解惑。算命先生来到阿牛身边,想为他算一卦,但阿牛只是默默地注视着远方,对算命先生的话语充耳不闻。算命先生见此情景,不禁叹了口气,离开了。 其实,阿牛并非真的“听而不闻”,只是他心中有更重要的东西,那就是对未来的迷茫和对自身命运的思考。他沉浸在自己的思绪中,无法将注意力放在外界的干扰上。 在漫长的岁月里,阿牛通过不断地学习与思考,终于找到了一条适合自己的道路。他凭借着自己的勤奋和才智,最终取得了巨大的成功。而他曾经的“听而不闻”,也成为他人生道路上一个重要的转折点,提醒他专注于自己的目标,不被外界的干扰所影响。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama Aniu. Dia adalah orang yang tertutup, pendiam, dan jarang berinteraksi dengan orang lain. Penduduk desa sering mengatakan dia "tuli" karena dia selalu duduk sendirian di pematang sawah, menatap gunung-gunung di kejauhan, membiarkan suara-suara ramai di sekitarnya bergema di telinganya, namun dia tampak tidak mendengar apa pun. Suatu hari, seorang peramal datang ke desa, mengklaim dia dapat meramalkan masa depan dan memecahkan keraguan penduduk desa. Peramal itu mendekati Aniu, ingin meramalkan nasibnya, tetapi Aniu hanya menatap kejauhan dengan diam, mengabaikan kata-kata peramal itu. Melihat ini, peramal itu menghela nafas dan pergi. Sebenarnya, Aniu tidak benar-benar "tuli", melainkan dia memiliki sesuatu yang lebih penting dalam pikirannya: ketidakpastiannya tentang masa depan dan renungannya tentang takdirnya sendiri. Dia tenggelam dalam pikirannya, tidak mampu memusatkan perhatiannya pada gangguan eksternal. Selama bertahun-tahun, Aniu, melalui pembelajaran dan refleksi yang terus-menerus, akhirnya menemukan jalan yang sesuai untuknya. Dengan kerja keras dan kecerdasannya, dia akhirnya mencapai kesuksesan besar. Dan "ketulian"nya di masa lalu menjadi titik balik penting dalam hidupnya, mengingatkannya untuk fokus pada tujuannya dan tidak terpengaruh oleh gangguan eksternal.
Usage
用于形容对别人的话或事情漠不关心,不予理睬。
Digunakan untuk menggambarkan ketidakpedulian dan pengabaian terhadap ucapan atau tindakan orang lain.
Examples
-
他上课总是心不在焉,老师讲的内容,他听而不闻。
tā shàngkè zǒngshì xīn bù zài yān, lǎoshī jiǎng de nèiróng, tā tīng ér bù wén
Dia selalu tidak fokus di kelas, dan dia tidak mendengarkan apa yang dikatakan guru.
-
面对领导的批评,他竟然听而不闻,置之不理。
miànduì lǐngdǎo de pīpíng, tā jìngrán tīng ér bù wén, zhì zhī bù lǐ
Ketika atasannya mengkritiknya, dia hanya mengabaikannya saja.