充耳不闻 menutup telinga
Explanation
充:塞住。塞住耳朵不听。形容有意不听别人的意见。
chong: untuk menyumbat. Menyumbat telinga dan tidak mendengarkan. Menggambarkan dengan sengaja tidak mendengarkan pendapat orang lain.
Origin Story
从前,有一个村庄,村长是个非常固执的人。村民们为了村子的发展,多次建议他修建水利设施,改善灌溉条件。可村长总是一副充耳不闻的样子,他认为祖祖辈辈都是这样过来的,没必要改变。一年,一场大旱灾席卷了整个村庄,庄稼颗粒无收,村民们生活艰难。这时,村长才意识到自己犯了多么严重的错误,他后悔莫及,但一切都晚了。这个故事告诉我们,不能固步自封,要善于倾听别人的意见,才能更好地发展。
Dahulu kala, ada sebuah desa yang kepala desanya adalah orang yang sangat keras kepala. Demi pembangunan desa, penduduk desa berkali-kali menyarankan kepadanya untuk membangun fasilitas pengairan untuk memperbaiki kondisi irigasi. Tetapi kepala desa selalu menutup telinga, percaya bahwa nenek moyang mereka selalu hidup seperti itu dan tidak perlu diubah. Suatu tahun, kekeringan hebat melanda seluruh desa, panen gagal, dan penduduk desa hidup susah. Saat itulah kepala desa menyadari betapa besar kesalahannya. Dia sangat menyesal, tetapi sudah terlambat. Kisah ini mengajarkan kita bahwa kita tidak boleh berpuas diri; kita harus pandai mendengarkan pendapat orang lain agar dapat berkembang lebih baik.
Usage
作谓语、定语;表示对别人的意见不在意
Sebagai predikat, atributif; menunjukkan bahwa seseorang tidak peduli dengan pendapat orang lain
Examples
-
面对批评,他充耳不闻,自顾自地做自己的事。
miàn duì pī píng, tā chōng ěr bù wén, zì gù zì de zuò zì jǐ de shì.
Dia menutup telinga terhadap kritik dan terus melakukan pekerjaannya sendiri.
-
对于那些无理取闹的抱怨,领导充耳不闻,继续推进工作。
duì yú nà xiē wú lǐ qǔ nào de bàoyuàn, lǐng dǎo chōng ěr bù wén, jìxù tuījìn gōngzuò
Terhadap keluhan yang tidak masuk akal, pemimpin mengabaikannya dan terus mendorong pekerjaan tersebut..