听而不闻 tīng ér bù wén sento ma non sento

Explanation

形容对别人的话或事情漠不关心,好像没有听到一样。

Usato per descrivere l'indifferenza alle parole o alle azioni altrui, come se non si fosse sentito nulla.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他性格内向,沉默寡言,很少与人交往。村里人常说他“听而不闻”,因为他总是独自一人坐在田埂上,看着远处的山峦,任凭周围的喧嚣声在他耳边回荡,他却好像什么也没有听到一样。 有一天,村里来了一个算命先生,他自称可以预知未来,并为村民算命解惑。算命先生来到阿牛身边,想为他算一卦,但阿牛只是默默地注视着远方,对算命先生的话语充耳不闻。算命先生见此情景,不禁叹了口气,离开了。 其实,阿牛并非真的“听而不闻”,只是他心中有更重要的东西,那就是对未来的迷茫和对自身命运的思考。他沉浸在自己的思绪中,无法将注意力放在外界的干扰上。 在漫长的岁月里,阿牛通过不断地学习与思考,终于找到了一条适合自己的道路。他凭借着自己的勤奋和才智,最终取得了巨大的成功。而他曾经的“听而不闻”,也成为他人生道路上一个重要的转折点,提醒他专注于自己的目标,不被外界的干扰所影响。

cóng qián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén. tā xìnggé nèixiàng, chénmò guǎyán, hǎnshǎo yǔ rén jiāowǎng. cūn lǐ rén cháng shuō tā tīng ér bù wén, yīnwèi tā zǒngshì dú zì yī rén zuò zài tiángěng shàng, kàn zhe yuǎnchù de shānlúan, rèn píng zhōuwéi de xuānxiāo shēng zài tā ěrbiān huí dài, tā què hǎoxiàng shénme yě méiyǒu tīngdào yīyàng.

C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, un giovane di nome Aniu. Era introverso, taciturno e raramente interagiva con gli altri. Gli abitanti del villaggio dicevano spesso che era "sordo", perché stava sempre seduto da solo sul ciglio del campo, guardando le montagne lontane, lasciando che il rumore intorno gli risuonasse nelle orecchie, ma sembrava non sentire nulla. Un giorno, un indovino arrivò al villaggio, sostenendo di poter prevedere il futuro e risolvere i dubbi degli abitanti del villaggio. L'indovino si avvicinò ad Aniu, volendo leggergli il futuro, ma Aniu si limitò a fissare silenziosamente la lontananza, ignorando le parole dell'indovino. Vedendo questo, l'indovino sospirò e se ne andò. In realtà, Aniu non era veramente "sordo", ma aveva qualcosa di più importante nella mente: l'incertezza sul futuro e la contemplazione del proprio destino. Era immerso nei suoi pensieri, incapace di concentrarsi sulle distrazioni esterne. Nel corso degli anni, Aniu, attraverso un continuo apprendimento e riflessione, trovò finalmente una strada adatta a lui. Con la sua diligenza e intelligenza, ottenne infine un grande successo. La sua precedente "sordità" divenne un punto di svolta importante nella sua vita, ricordandogli di concentrarsi sui suoi obiettivi e di non essere influenzato dalle interferenze esterne.

Usage

用于形容对别人的话或事情漠不关心,不予理睬。

yòng yú xiáoróng duì bí rén de huà huò shìqíng mò bù guānxīn, bù yǔ lǐcǎi

Usato per descrivere l'indifferenza e il disinteresse per le parole o le azioni altrui.

Examples

  • 他上课总是心不在焉,老师讲的内容,他听而不闻。

    tā shàngkè zǒngshì xīn bù zài yān, lǎoshī jiǎng de nèiróng, tā tīng ér bù wén

    A lezione è sempre distratto e non ascolta quello che dice l'insegnante.

  • 面对领导的批评,他竟然听而不闻,置之不理。

    miànduì lǐngdǎo de pīpíng, tā jìngrán tīng ér bù wén, zhì zhī bù lǐ

    Di fronte alle critiche del capo, fa finta di niente.