哀痛欲绝 āi tòng yù jué sakarat maut

Explanation

形容悲痛到了极点,无法抑制悲伤的情绪。

Menggambarkan tingkat kesedihan yang sangat tinggi dan ketidakmampuan untuk mengendalikan kesedihan.

Origin Story

老李的妻子突然病逝,噩耗传来,他如同晴天霹雳,一下子瘫坐在地上,泪如雨下。他无法接受这个残酷的现实,日夜思念着亡妻,茶饭不思,形销骨立。他常常一个人坐在妻子生前最喜欢的椅子上,默默地望着窗外,回忆着与妻子的点点滴滴,悲伤的情绪如同潮水般涌来,让他哀痛欲绝,几近崩溃。他尝试着与朋友倾诉,但言语哽咽,无法表达内心的痛苦。他明白,这世间再也没有比失去爱人更让他痛苦的事情了,只能默默地承受着这锥心的痛楚,将这份思念化作永恒的记忆。

lao li de qizi tu ran bing shi, e hao chuan lai, ta ru tong qing tian pi li, yi xia tan zuo zai di shang, lei ru yu xia

Ketika istri Pak Li meninggal dunia secara tiba-tiba, kabar itu seperti petir di siang bolong. Dia langsung ambruk ke tanah, air matanya bercucuran. Dia tidak mampu menerima kenyataan yang kejam itu dan merindukan istrinya siang dan malam, kehilangan nafsu makan dan menjadi kurus kering. Dia sering duduk sendirian di kursi favorit istrinya, menatap ke luar jendela, mengenang kenangan mereka berdua, gelombang kesedihan yang menghantamnya hingga hampir membuatnya runtuh. Dia mencoba untuk curhat kepada teman-temannya, tetapi suaranya tercekat, tidak mampu mengungkapkan rasa sakit di hatinya. Dia mengerti bahwa tidak ada yang lebih menyakitkan di dunia ini daripada kehilangan orang yang dicintainya, dan dia diam-diam menanggung penderitaan yang menusuk kalbu ini, mengubah kerinduannya menjadi kenangan abadi.

Usage

用于描写极度悲伤的情感状态。

yong yu miao xie ji du bei shang de qing gan zhuang tai

Digunakan untuk menggambarkan keadaan emosi sangat sedih.

Examples

  • 听到噩耗,她悲痛欲绝,泣不成声。

    ting dao e hao, ta bei tong yu jue, qi bu cheng sheng

    Mendengar kabar buruk, dia sangat sedih dan menangis tersedu-sedu.

  • 亲人离世,他哀痛欲绝,几近崩溃。

    qin ren li shi, ta ai tong yu jue, ji jin peng kui

    Setelah kematian kerabatnya, dia sangat sedih dan hampir pingsan.